Traducción generada automáticamente

Reflektor
Arcade Fire
Réflecteur
Reflektor
Piégé dans un prismeTrapped in a prism
Dans un prisme de lumièreIn a prism of light
Seul dans l'obscuritéAlone in the darkness
Obscurité du blancDarkness of white
On est tombés amoureuxWe fell in love
Seul sur une scèneAlone on a stage
À l'ère réfléchissanteIn the reflective age
Entre la nuit, la nuit et l'auroreEntre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre le royaume des vivants et des mortsEntre le royaume des vivants et des morts
Si c'est le paradisIf this is heaven
Je ne sais pas à quoi ça sertI don’t know what it’s for
Si je ne peux pas te trouver làIf I can’t find you there
Je m'en fousI don’t care
Je pensais avoir trouvé un moyen d'entrerI thought I found a way to enter
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Je pensais avoir trouvé le connecteurI thought I found the connector
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Maintenant, les signaux qu'on envoieNow, the signals we send
Sont déviés encoreAre deflected again
On est toujours connectésWe’re still connected
Mais sommes-nous vraiment amis ?But are we even friends?
On est tombés amoureux quand j'avais dix-neuf ansWe fell in love when I was nineteen
Et je fixais un écranAnd I was staring at a screen
Entre la nuit, la nuit et l'auroreEntre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre le royaume des vivants et des mortsEntre le royaume des vivants et des morts
Si c'est le paradisIf this is heaven
J'ai besoin de quelque chose de plusI need something more
Juste un endroit pour être seulJust a place to be alone
Parce que tu es ma maisonCause you’re my home
Je pensais avoir trouvé un moyen d'entrerI thought I found a way to enter
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Je pensais avoir trouvé le connecteurI thought I found the connector
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur, juste un réflecteur)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor, just a reflektor)
C'est juste un réflecteur, juste un réflecteurIt’s just a reflektor, just a reflektor
C'est juste un réflecteur, juste un réflecteurIt’s just a reflektor, just a reflektor
Juste un réflecteur, réflecteurJust a reflektor, reflektor
Juste un réflecteurJust a reflektor
Juste un reflet d'un refletJust a reflection of a reflection
D'un reflet d'un reflet d'un reflet, ahOf a reflection of a reflection of a reflection, ah
Vais-je te voir de l'autre côté ?Will I see you on the other side?
On a tous des choses à cacherWe all got things to hide
C'est juste un reflet d'un refletIt’s just a reflection of a reflection
D'un reflet d'un reflet d'un reflet, ahOf a reflection of a reflection of a reflection, ah
Vais-je te voir de l'autre côté ?Will I see you on the other side?
On a tous des choses à cacherWe all got things to hide
D'accord, retournons en arrièreAlright, let’s go back
Notre chanson s'échappeOur song escapes
Sur des disques argentés néonOn neon silver discs
Notre amour est en plastiqueOur love is plastic
On va le briser en morceauxWe’ll break it to bits
Je veux me libérerI want to break free
Mais vont-ils me briser ?But will they break me?
Vers le bas, vers le bas, vers le basDown, down, down
Ne fais pas le conDon’t mess around
Je pensais avoir trouvé un moyen d'entrerI thought I found a way to enter
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Je pensais avoir trouvé le connecteurI thought I found the connector
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
C'est juste un réflecteurIt's just a reflektor
Je pensais que tu me mènerais au ressusciteurThought you would bring me to the ressurector
Il s'avère que c'était juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Je pensais que tu me mènerais au ressusciteurThought you would bring to me the ressurector
Il s'avère que c'était juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Je pensais que tu me mènerais au ressusciteurThought you would bring to me the ressurector
Il s'avère que c'était juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
C'est un réflecteurIt’s a reflektor
Juste un réflecteurJust a reflektor
Juste un réflecteurJust a reflektor
Vais-je te voir de l'autre côté ?Will I see you on the other side?
C'est juste un réflecteurIt’s just a reflektor
(Ah)(Ah)
Vais-je te voir de l'autre côté ? (réflecteur)Will I see you on the other side? (reflektor)
On a tous des choses à cacher (réflecteur)We all got things to hide (reflektor)
C'est juste un réflecteurIt’s just a reflektor
Vais-je te voir de l'autre côté ?Will I see you on the other side?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcade Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: