Traducción generada automáticamente

Year of the Snake
Arcade Fire
Año de la Serpiente
Year of the Snake
Es esa época del añoIt's that time of the season
Cuando piensas en irteWhen you think about leaving
Oh, woahOh, woah
Sabía que lo harías, sabía que lo haríasI knew that you would, I knew that you would
En la temporada de extrañosIn the season of strangers
Cuando estábamos en peligroWhen we were in danger
OhOh
Te busqué como sabías que lo haríaI reached out to you like you knew that I would
Como sabías que lo haríaLike you knew that I would
Es la temporada de cambios, y si te sientes raroIt’s the season of change, and if you you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
En el año del conejoIn the year of the rabbit
Adquirí el hábitoI picked up the habit
De esperarte a tiOf waiting on you
En el año de la serpienteIn the year of the snake
Hice un corte limpioI made a clean break
Y probé algo nuevoAnd try something new
Vuelvo en mi aerostarI fly in my aerostar
Me hice una nueva cicatrizI picked up a new scar
Intenté ser buenoI tried to be good
Pero soy un chico de verdadBut I'm a real boy
Y mi corazón está lleno de amorAnd my heart's full of love
No está hecho de maderaIt's not made out of wood
Así que haz lo que es verdadero, no hagas lo que deberíasSo do what is true, don’t do what you should
Es la temporada de cambiosIt’s the season of change
Y si te sientes raroAnd if you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
Temporada de cambiosSeason of change
Si te sientes raroIf you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
Temporada de cambiosSeason of change
Si te sientes raroIf you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
Deja que tu corazón se rompaLet your heart break
Deja que la tierra tiembleLet the earth quake
Deja que las estrellas de Texas caigan en el lagoLet the stars of Texas fall on the lake
Solo haz lo que es verdadero, no tienes que ser falsoJust do what is true, you ain't gotta be fake
Deja que el fuego ardaLet the fire blaze
Deja que la luz cambieLet the light change
Deja que el cuerpo celestial se desfaséLet the heavenly body fall out of phase
Es la nueva era, no hagas lo que deberíasIt’s the new age, don’t do what you should
Es la temporada de cambiosIt’s the season of change
Te hará sentir raroIt’ll make you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
Temporada de cambiosSeason of change
Si te sientes raroIf you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
Temporada de cambiosSeason of change
Si te sientes raroIf you feel strange
Probablemente sea buenoIt’s probably good
Es el año de la serpiente así que deja que tu corazón se rompaIt’s the year of the snake so let your heart break
Es el año de la serpiente así que deja que tu corazón se rompaIt’s the year of the snake so let your heart break
Es el año de la serpiente así que deja que tu corazón se rompaIt’s the year of the snake so let your heart break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcade Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: