Traducción generada automáticamente
The Ballad Of Donnie Gene
The Arcadian Wild
La Balada de Donnie Gene
The Ballad Of Donnie Gene
Donnie, eres un buen jovenDonnie, you're a fine young man
Esperas tomar la manoYou’re hoping to take the hand
De alguna dulce chica que entiendaOf some sweet thing who understands
De qué se trata este mundoWhat this world's about
Ella es cuidadosa con una mente astutaShe's careful with a clever mind
Impenetrable a los piroposImpervious to pick up lines
Solo cálmate y dale tiempoJust slow down and give her time
Apuesto a que ella se acercaráI bet she’ll come around
Donnie, no te rindas con ella, ella no se rendirá contigoDonnie, don't give up on her, she won't give up on you
Ella es el tipo de mujer que solo habla la verdadShe's the kind of woman that only speaks the truth
Te dará bebés de ojos azules, y los criará muy bien tambiénShe'll give you blue-eyed babies, and she'll raise ‘em real good, too
Donnie, no te rindas con ella, ella no se rendirá contigoDonnie, don't give up on her, she won't give up on you
Don, te has conseguido una esposaDon, you’ve got yourself a wife
Solo tuviste que pedírselo dos vecesYou only had to ask her twice
Pero ten la seguridad, ella está de tu ladoBut rest assured, she’s on your side
Hasta que respires por última vezUntil you breathe your last
Juntos construirán un hogarTogether you will build a home
Un legado más fuerte que la piedraA legacy stronger than stone
Trabajarás esos dedos hasta los huesosYou'll work them fingers to the bone
Pero ella te sostendrá firmementeBut she will hold you fast
Donnie, no te rindas con ella, ella no se rendirá contigoDonnie, don't give up on her, she won't give up on you
Ella es el tipo de mujer que solo habla la verdadShe's the kind of woman that only speaks the truth
Te dará bebés de ojos azules, y los criará muy bien tambiénShe'll give you blue-eyed babies, and she'll raise ‘em real good, too
Donnie, no te rindas con ella, ella no se rendirá contigoDonnie, don't give up on her, she won't give up on you
Donnie, eres un viejo hombre grisDonnie, you're a grey, old man
Pero esa dulce chica aún te sostiene la manoBut that sweet thing still holds your hand
Ella está ahí para ayudarte a tomar una posiciónShe's there to help you take a stand
Ahora que mantenerse firme es difícilNow that standing's hard
La chica se quedó contigo a través de todoThe girl stuck with you through it all
Fiel en la subida y la caídaFaithful in the rise and fall
Pronto escucharás la llamada del maestroSoon you'll hear the master call
Y te irásAnd away you will depart
La dejarás con un corazón lleno y pesadoYou'll leave her with a full and heavy heart
Donnie, no te rindas con ella, ella no se rendirá contigoDonnie, don't give up on her, she won't give up on you
Ella es el tipo de mujer que solo habla la verdadShe's the kind of woman that only speaks the truth
Te dará bebés de ojos azules, y los criará muy bien tambiénShe'll give you blue-eyed babies, and she'll raise ‘em real good, too
Donnie, no te rindas con ella, ella no se rendirá contigoDonnie, don't give up on her, she won't give up on you
Ella no se rendirá contigoShe won't give up on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Arcadian Wild y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: