Traducción generada automáticamente
Coalesence
The Artifact
Coalesencia
Coalesence
Tu mundo está hecho de veneno y fracasoYour world is made up of poison and failure
Mi mundo está hecho de la gloria de la victoriaMy world is made from the glory of victory
Trataste de meterte en mi cabezaYou tried to get inside my head
Con cada palabra odiosa que dijisteWith every hateful word you said
¿Pensaste que podrías derribarme?You though that you could break me down
Pero estás fuera musculosoBut you're out muscled
Y esta casa que construimos está hecha para hombresAnd this house we built is made for men
Ahora lo dije antes y lo diré de nuevoNow I said it before and I'll say it again
Eres sólo un chico que nunca aprendióYou're just a boy who never learned
Cuándo cerrar la bocaWhen to shut your mouth
Algo dentro de míSomething inside of me
Me dice que debería haber sabidoTells me I should have known
Tú serás el que deje que la presiónYou'd be the one to let the pressure
Cambiar quién eresChange who you are
Eres una víctima de cada elección que has hechoYou're such a victim of every choice you've made
Señalando con el dedo a tus amigosPointing fingers at your friends
Nunca pensé que podrías serI never thought that you could be
El que me daría la espaldaThe one who'd turn your back on me
Y haz el tipo de cosas que hicisteAnd do the kind of things you did
Y cada palabra que dijisteAnd every word that you said
Espero que sepas, no significaron mucho para míI hope you know, they didn't mean that much to me
Voy a fingir que estás muertoI'll just pretend that you're dead
Alguien que conocíaSomeone I used to know
Nunca dejaré que me llegues a míI'll never let you get to me
Algo dentro de míSomething inside of me
Me dice que debería haber sabidoTells me I should have known
Tú serás el que deje que la tensiónYou'd be the one to let the tension
ArránzanosTear us apart
Sí, no hay duda de que te tragarás tu orgulloYeah there's no question you will swallow your pride
Haciendo la verdad de tus mentirasMaking truth out of your lies
Crea esa prisión donde te sientasCreate that prison where you sit
Y piensa en las cosas que hicisteAnd think about the things you did
Para poner esta amistad patas arribaTo turn this friendship upside down
Y cada palabra que dijiste, espero que sepasAnd every word that you said, I hope you know
No significaron mucho para míThey didn't mean that much to me
Voy a fingir que estás muertoI'll just pretend that you're dead
Alguien que conocíaSomeone I used to know
Nunca dejaré que me llegues a míI'll never let you get to me
Si no ves que has empezadoIf you don't see that you've started
Todo esto por tu cuentaThis all on your own
Entonces tienes que pensar de nuevoThen you need to think again
Espero que estés felizI hope you're happy
Porque este es el resultadoCause this is the outcome
Por ser egoístaFor being selfish
Ahora estás soloNow you are alone
Sabes que nunca podrías meterte en mi cabezaYou know you could never get inside my head
Dicho esto, espero no volver a ver tu caraWith that said, I hope I never see your face again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Artifact y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: