Traducción generada automáticamente

Looking Back On Today
The Ataris
Recordando Hoy
Looking Back On Today
30 de abril, parece que fue ayer30th of April, seems like yesterday
Compramos una casa sobre el océanoWe bought a house above the ocean
Donde nuestros hijos podían reír y jugarWhere our kids could laugh and play
Te llamé desde ParísI called you from Paris
Para decirte que escribí nuestros nombres en la plataforma de observaciónTo tell you that I wrote our names on the observation deck
De la Torre EiffelOf the Eiffel Tower
Recuerda esas nochesRemember those nights
Reproduciendo 'Summer Wind' en el jukebox del bar al que solíamos irPlaying Summer wind on the jukebox of the bar we used to go
Nos besamos en el baño y me acompañaste a mi casaWe made out in the bathroom and you walked me to my house
Traté de convencerte de que no te fueras a casaI tried to convince you not to go home
Si tan solo tuviera más tiempo, te llevaría a donde quisieras irIf only I had more time, I'd take you where you wanted to go
Italia no es lo mismo sin ti aquíItaly isn't the same without you here
Si tan solo tuviera un deseo, querría un millón de trillones de vidasIf only I had one wish, I'd want a million trillion lifetimes
Que pudiera pasar contigoThat I could spend with you
Enamorarme de ti una y otra vezFall in love with you again and again
1 de noviembre de 19981st of November, 1998
Estaba pensando qué decir cuando te llamaraI was thinking of what to say when I would call
Denise ven a mi casa, porque eres la indicada para míDenise come over to my house, 'cause you're the one for me
Tomaremos vino barato y miraremos las estrellas fugacesWe'll drink cheap wine and watch for shooting stars
¿Recuerdas nuestro primer apartamento?Remember our first apartment?
Nuestro sofá nunca fue lo suficientemente grande para dosOur couch was never big enough for two
Aun así, nos quedábamos dormidos en los brazos del otro y despertábamos en el sueloStill, we'd fall asleep in eachother's arms and wake up on the floor
Ahora mirando hacia atrás, fue hecho para ti y para míNow looking back it was made for me and you
Si tan solo tuviera más tiempoIf only I had more time
Te llevaría a donde quisieras irI'd take you where you wanted to go
(Adonde quieras ir)(Where you want to go)
Japón es realmente agradable en esta época del añoJapan is really nice this time of year
Si tan solo tuviera un deseo, querría un millón de trillones de vidasIf only I had one wish, I'd want a million trillion lifetimes
Que pudiera pasar contigoThat I could spend with you
Enamorarme de ti una y otra vezFall in love with you again and again
Si tan solo tuviera más tiempoIf only I had more time
Inglaterra no es lo mismo sin ti aquí (estás aquí)England isn't the same without you here (you're here)
Si tan solo tuviera un deseo, querría un millón de trillones de vidasIf only I had one wish, I'd want a million trillion lifetimes
Que pudiera pasar contigoThat I could spend with you
Enamorarme de ti una y otra vezFall in love with you again and again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Ataris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: