Traducción generada automáticamente
Take Care Of Me
The Atlantic
Prends Soin de Moi
Take Care Of Me
Je pouvais voir quand tes yeux m'ont touchéI could tell when your eyes hit me
Tu es si perdu, c'est tellement intéressantYou're so lost, it's so interesting
Je sais que tu sais que tu es attiré par moiI know you know that you're into me
Prends le contrôle, c'est ce qui doit arriverTake control, it's what meant to be
En avançant lentement, les yeux rivés l'un sur l'autreMoving slow, eyes are locked in place
Ne me lâche pas, il n'y a pas de temps à perdreDon't me go, there's no time waste
Je veux que tu saches, je sais que tu as besoin de moi làI want you know, I know you need me there
Alors prends soin, je sais que tu en es conscientSo take care, I know you're aware
Toi, tu me fais croireYou, you make me believe
Eh bien moi, je ne suis jamais satisfaitWell I, I am never satisfied
Enfin, je donne tout ce que j'aiAt last, I'm giving all I have
Je sais que tu vaux mon tempsI know that you are worth my time
Alors prends soin de moiSo take care of me
Je souhaite que tu ne sois pas épuisé par la chaleurI wish you weren't drained from the heat
Si seulement tu pouvais me faire chavirerIf you could sweep me off my feet
Si seulement je pouvais me sentir completIf only I could feel complete
Veux-tu prendre soin de toiWon't you take care of yourself
Pas de souci, ça tourne dans ma têteNot a care, going through my head
Pas de précipitation, je sors du litThere's no rush, getting out of bed
Prends-moi près de toi, fais-moi savoir que tu es làPull me close, let me know you're there
Rien d'autre ne pourrait jamais se comparerNothing else could ever compare
Et comme le soleil d'été, tu es tout autour de moiAnd like summer sun you're all around me
Tu n'es pas le seul à te sentir seulYou're not the only one who gets lonely
Toi, tu m'as aidé à voirYou, you've helped me to see
Et maintenant, eh bien maintenant je réaliseAnd now, well now I realize
Que l'amour est parfait tant qu'il dureThat love is perfect while it lasts
Je vivrai tant que tu es à moiI'll live as long as you are mine
Alors prends soin de moiSo take care of me
Je souhaite que tu ne sois pas épuisé par la chaleurI wish you weren't drained from the heat
(Je souhaite que tu ne sois pas épuisé par la chaleur)(I wish you weren't drained from the heat)
Si seulement tu pouvais me faire chavirerIf you could sweep me off my feet
Si seulement je pouvais me sentir completIf only I could feel complete
Veux-tu prendre soin de toiWon't you take care of yourself
Oh ça me tue, l'amour si sans finOh it's killing me, love so endlessly
Je ne peux pas avancer tant que tu es chez toiI can't move on as long as you are home
Je te vois dans mes rêves, si parfaitementSee you in my sleep, fit so perfectly
Tu me manqueras quand tu seras parti, tu seras partiI'll miss you when you're gone, you're gone
Prends soin de moiTake care of me
Je souhaite que tu ne sois pas épuisé par la chaleurI wish you weren't drained from the heat
(Je souhaite que tu ne sois pas épuisé par la chaleur)(I wish you weren't drained from the heat)
Si seulement tu pouvais me faire chavirerIf you could sweep me off my feet
Si seulement je pouvais me sentir completIf only I could feel complete
Veux-tu prendre soin de toiWon't you take care of yourself
Prends soin de toiTake care of yourself
Alors prends soin de moiSo take care of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Atlantic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: