Traducción generada automáticamente
Don't Take It The Wrong Way
The Bachs
Ne le prends pas mal
Don't Take It The Wrong Way
Mon amour pour toi est indéfiniMy love for you is undefined
Il est partout autour de moi, mais je ne peux pas le cernerIt's all around me, but I can't pin it down
Et maintenant tu es parti, et je saisAnd now you're gone, and I know
Tu ne reviendras peut-être jamais, tu ne reviendras peut-être jamaisYou may never come back, you may never come back
Mais mon amour pour toi, il n'est jamais mortBut my love for you, it never died
Il a juste changé en quelque chose de plus compliquéIt just changed into a more complicated kind
Et pourtant j'essaie de vider mon cœurAnd still I try to pour my heart out
Mais ça ne sort jamais comme il faut, non ça ne sort jamais comme il fautBut it never comes out right, no it never comes out right
Et puis je me plains de toiAnd then I complain about you
Et les mots sonnent justeAnd the words ring true
Mais ne le prends pas mal, bébéBut don't take it the wrong way, baby
Ne le prends pas mal, bébéDon't take it the wrong way, baby
Je me souviens de toi, je me souviens de tes yeuxI remember you, I remember your eyes
J'ai des photos de toi et des chansons qui me rappellentI've got pictures of you and songs that remind me
Mais je ne peux pas décrire l'amour de ma vieBut I can't describe the love of my life
Comment peut-on décrire ça ? Comment pourrais-je te décrire ?How does one describe that? How could I describe you?
Et comment je me plains de toiAnd how I complain about you
Comme si la blessure était toute neuveAs if the wound was brand new
Mais ne le prends pas mal, bébéBut don't take it the wrong way, baby
C'est tout ce que je sais dire, bébéIt's all I know how to say, baby
Peut-être qu'un jour tu entendras ma chansonMaybe someday you can hear my song
J'espère que tu ne le prendras pas malI hope you don't take it the wrong way
Je suppose que ça semblera négatif au débutI guess it will seem negative at first
Mais je ne le pensais pas comme çaBut I didn't mean it that way
Et je ne ressens pas vraiment çaAnd I don't really feel that way
C'est juste tout ce que je sais direIt's just all I know how to say
Alors j'abandonne l'idée de te direSo I'm giving up on telling you
Comment j'ai changé à cause de toiHow I've been changed because of you
Mais si je peux me permettre, il y a un sentiment dominantBut if I may, there is one overriding feeling
Je ne changerais rien, je ne changerais rienI wouldn't change a thing, I wouldn't change anything
Et je me plains de toiAnd I complain about you
Alors que j'admets ma défaiteAs I concede defeit
Car mes mots ne rendent pas justiceFor my words can do no justice
À l'amour qui est en moiTo the love inside of me
Tu me manques, mais je ne t'en veux pasI miss you, but I don't begrudge you
Je suis vraiment content que tu aies appeléI'm awfully glad you called
Je suis si fier de te connaîtreI am so proud to know you
Je t'aime, par-dessus toutI love you, above all
Alors ne le prends pas mal, bébéSo don't take it the wrong way, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bachs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: