Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou No Shiwaza
The Back Horn
Truco del Sol
Taiyou No Shiwaza
La ciudad ardiente es el paraíso del cazador solitario
灼熱の街は猛獣ハンターのパラダイス
Shakunetsu no machi wa moujuu hantaa no paradaisu
El cruce de emociones explota en la intersección de la inflamación
感情が暴発する炎天下の交差点
Kanjou ga bouhatsu suru entenka no kousaten
Con una técnica que no se desvía ni un centímetro
百発百中外さぬテクニックで
Hyappatsuhyakuchuu hazusanu tekunikku de
Ahora combinamos tres disparos
サンダンジュウ正純を今合わせ
Sandanjuu shoujun wo ima awase
El orgullo oxidado hecho en la cárcel de hierro
鉄の檻でできた錆びついたプライド
Tetsu no ori de dekita sabitsuita puraido
Incluso perforando un corazón hecho jirones
ズタズタのハートさえも打ち抜いて
Zuta zuta no haato sae mo uchinuite
Empapado en tristeza, el cuerpo está mojado
悲しみにまみれて濡れている生還体
Kanashimi ni mamirete nurete iru seikantai
Apunta ahora a las heridas de la joven
少女の傷を今狙え
Shoujo no kizu wo ima nerae
En un mundo sin amor, un abrazo más dulce que el dolor
愛なき世界痛みよりも優しい愛撫を
Ai naki sekai itami yori mo yasashii aibu wo
Tratamos de devolver las manecillas del reloj y pintar la eternidad
時計の針を戻して永遠を描くけれど
Tokei no hari wo modoshite eien wo egaku keredo
Pero no avanzamos, el cielo se abre implacablemente
僕らは踏み込めずにただ無常に空は明ける
Bokura wa fumikomezu ni tada mujou ni sora wa akeru
La noche de mediados de verano es una ilusión, una ilusión que se balancea fugazmente
真夏の夜は幻儚く揺れる陽炎
Manatsu no yoru wa maboroshi hakanaku yureru kagerou
El corazón se aprieta, se aprieta y se aprieta
胸をきつくきつく締め付けてく
Mune wo kitsuku kitsuku shimetsuketeku
Manteniendo un deseo salvaje y ambicioso
凶暴な欲望を抱えたまま
Kyoubou na yokubou wo kakaeta mama
El destino es como un cruel juego
運命はまるで残酷なゲームのようだ
Unmei wa marude zankoku na geemu no you da
Que nos lleva de principio a fin juntos
終わりと始まりを同時に連れてくる
Owari to hajimari wo doujini tsurete kuru
En medio de una tentación imposible de resistir
そうじゅう不可能危険な誘惑に
Soujuu fukanou kiken na yuuwaku ni
Grita ahora, instinto salvaje en la oscuridad
野生の本能よ今叫べ闇の中で
Yasei no honnou yo ima sakebe yami no naka de
En un mundo sin fin, la luz en la soledad que no puede ser salvada
続く果てなき世界救われない孤独に光を
Tsudzuku hate naki sekai sukuwarenai kodoku ni hikari wo
Si algún día logramos superar la distancia en nuestros corazones
心の距離を泳いでいつか辿り着けたなら
Kokoro no kyori wo oyoi de itsuka tadori tsuketa nara
Seguramente encontraremos la razón de esa tristeza
その悲しみの訳をきっと見つけられるだろう
Sono kanashimi no wake wo kitto mitsukerareru darou
Y el mundo brillará de nuevo, quemando nuestros corazones
そして世界は輝くまた胸を焦がしてく
Soshite sekai wa kagayaku mata mune wo kogashiteku
El sol brilla intensamente, intensamente
太陽が熱く熱く照らしている
Taiyou ga atsuku atsuku terashite iru
Manteniendo un deseo salvaje y ambicioso
凶暴な欲望を抱えたまま
Kyoubou na yokubou wo kakaeta mama
Manteniendo un deseo salvaje y ambicioso
凶暴な欲望を抱えたまま
Kyoubou na yokubou wo kakaeta mama
Manteniendo un deseo salvaje y ambicioso, un truco del sol
凶暴な欲望は太陽の仕業
Kyoubou na yokubou wa taiyou no shiwaza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Back Horn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: