Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cobalt Blue
The Back Horn
Cobalt Blue
Cobalt Blue
By the time this night breaks
この夜が明ける頃
Kono yoru ga akeru koro
We will become the wind
俺たちは風になる
Oretachi ha kaze ni naru
Forgetting things, petals
忘れ物花びらを
Wasuremono hanabira wo
Dancing and blowing away
舞い上げて吹き抜ける
Maiagete fukinukeru
In the silent darkness, the moon of the sixteenth night
闇の静寂に十六夜の月
Yami no shijima ni izayoi no tsuki
The seasons flow black blood
季節が黒く血を流してる
Kisetsu ga kuroku chi wo nagashiteru
Leaving only the sound of the waves and empty shells
潮騒の音 抜け殻だけを残して
Shiosai no oto nukegara dake wo nokoshite
This unchanging world, this worthless world
変わらないこの世界 くだらねえこの世界
Kawaranai kono sekai kudaranee kono sekai
Everyone knows that, even children
そんなこと 誰だって子供だって知ってるさ
Sonna koto dare datte kodomo datte shitteru sa
But we weren't born
だけど俺たち泣くためだけに
Dakedo oretachi naku tame dake ni
Just to cry
生まれたわけじゃなかったはずさ
Umareta wake jyanakatta hazu sa
Now we'll carve proof of simply living
ただひたすらに生きた証を刻むよ今
Tada hitasura ni ikita akashi wo kizamu yo ima
We will shatter and become one in the wind
俺たちは風の中で砕け散り一つになる
Oretachi ha kaze no naka de kudakechiri hitotsu ni naru
Without knowing where we'll end up, we'll burn out
辿り着く場所も知らぬまま 燃え尽きる
Tadoritsuku basho mo shiranu mama moetsukiru
Until this night breaks
この夜が明ける頃まで
Kono yoru ga akeru koro made
We'll drink and laugh together
酒を飲み笑い合う
Sake wo nomi waraiau
We won't forget that we were here, even if we die
俺たちがいたことを死んだって忘れない
Oretachi ga ita koto wo shinda tte wasurenai
It's a pain, should we run away?
面倒くせえなあ 逃げちまおうか
"Mendo kusee naa nigechimaou ka"
Now, without anyone saying a word
今更誰も口にはせずに
Ima sara dare mo kuchi ni ha sezu ni
Your innocent sleeping face, trembling chest
あどけないまま眠る横顔 震える胸
Adokenai mama nemuru yokogao furueru mune
Love and fleeting dreams
愛しさも淡い夢も
Itoshisa mo awai yume mo
It's fine if they dissolve into this sky
この空に解ければいい
Kono sora ni tokereba ii
Everyone, in the cobalt blue wind
誰もみんな小バルト ブルーの風の中
Daremo minna kobaruto buru- no kaze no naka
Come on, laugh, laugh
さあ笑え笑え
Saa warae warae
Look, the night is breaking now
ほら夜が明ける今
Hora yoru ga akeru ima
We will shatter and become one in the wind
俺たちは風の中で砕け散り一つになる
Oretachi ha kaze no naka de kudakechiri hitotsu ni naru
Without exaggerating sadness, we'll start again
大袈裟に悲しまずに もう一度始まってく
Oogesa ni kanashimazu ni mou ichido hajimatteku
We are
俺たちは
Oretachi ha
We are in the wind
俺たちは風の中
Oretachi ha kaze no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Back Horn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: