Traducción generada automáticamente

Unmei Fukuzatsu Kossetsu
The Back Horn
Lotgevallen en Complexe Breuken
Unmei Fukuzatsu Kossetsu
In het lied lijkt alles een grote schijnheilige lach te hebbenuta no naka subete ga oogesa na kao wo shite
'Wat is kunst eigenlijk?' gaat de eindeloze discussie verder'geijyutsu to ha nanzo ya' to tsuzuku zenmontou
Geef me meer medicijnen, ik kan er niet tegenkusuri wo motto kure fuan de shou ga nai
De geestelijke last wordt steeds zwaarder, aa...gosenfu ga kuroari de umetsukusareteyuku aa...
Verroest gevoel, met een bloedrode tint aan de takkensabitsuku kansei chi dara makka de takuto wo fure
De opkomende emoties zijn een schreeuw om hulpsameteku kanjyou hyougen ha shozen haisetsu da
Verlies je in de ellende, huilt van de frustratiekuso de namida shite kuso de kyoukan wo motome
Zoek naar verbinding in de stront, ja, dat is het levenkuso wo sanbi shite kuso ni jinsei wo kakeru
Als het goed gaat, is het fijn, maar als het niet gaat, is het gewoon ellendeurereba ii keredo urenakya tada no kuso
Als je goed kijkt, zijn we allemaal een beetje een loser, aa...ki ga tsukeba dare mo ga rippa na shoubainin aa...
De toekomst is altijd een lot dat ingewikkeld en gebroken ismirai ha itsudemo unmei fukuzatsu kossetsu sa
Dromen en illusies, en uiteindelijk is het een schijnvertoningmousou gensou soshite saigo ha shikouteishi
Aa, zeg me wat je echt nodig hebt vanuit je hartaa kokoro kara hitsuyou datte ittekure
Aa, met zo'n zwakke kracht, wat kan ik dan voortbrengen?aa kuupuku ni makeru kurai no sainou de nani wo umidashita
Sorry dat ik een droomverstoorder ben, zo'n vervelend typeyume miru heijin miewaku na yatsu de gomen nasai
Echt, ik wil gewoon doen alsof ik het moeilijk hebbucchake hontou ha nayanderu furi ga shitai dake
Er is niets om te zingen, niets om over te zingenutaitai koto mo naku utaubeki koto mo nai
Toch wil ik zingen, als ik het niet doe, word ik geksore demo utaitai utawanakya ki ga kuruisou
Aa, zeg me wat je echt nodig hebt vanuit je hartaa kokoro kara hitsuyou datte ittekure
Aa, in deze wereld vol imitatie en schijnaa nanimokamo imite-shon no sekai de
Voor jou, mijn geliefde, zing ik met een vloek en blijf ik doorgaanitoshii kimi ni noroi wo komete utaitsuzukete kutabaru
De toekomst die op het punt staat te barsten, is altijd een lot dat ingewikkeld en gebroken is.harisakesou na mirai ha itsudatte unmei fukuzatsu kossetsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Back Horn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: