Traducción generada automáticamente
I'm So Glad I'm Not Married
The Bacon Brothers
Me alegra tanto no estar casado
I'm So Glad I'm Not Married
Hay una fila alrededor de la cuadra, y se extiende por una millaThere's a line around the block, and it stretches a mile
Van a pagar buen dinero para ver tu deslumbrante sonrisaThey're gonna pay good money to see your dazzlin' smile
Tienes una mirada seductora en tus ojos de muñecaYou got a come-hither look in your babydoll eyes
Y tienes el tipo de cuerpo que hace que un hombre diga mentirasAnd you got the kind of body make a man tell lies
Y cuando estás junto a mí, haces las pequeñas cosas que hacesAnd when you're standing next to me, you do the little things you do
Digo, me alegra tanto no estar casado, tan contento de no estar casadoI say, i'm so glad i'm not married, so glad i'm not married
Me alegra tanto no estar casado, contigoI'm so glad i'm not married, to you
Eres el centro de atención dondequiera que vayasYou're the center of attention everywhere you go
Sentada en los regazos de los chicos, haciendo un espectáculoSittin' on the boys' laps puttin' on a show
Consigues tu ropa, tus zapatos y tus drogas gratisYou get your clothes and your shoes and your drugs for free
Y Dios sabe que tienes mucho más dinero que yoAnd god knows you've got a lot more money than me
Cuando te inclinas solo para darnos a todos una mejor vistaWhen you're bendin' over just to give us all a better view
Digo, me alegra tanto no estar casado, tan contento de no estar casadoI say, i'm so glad i'm not married, so glad i'm not married
Me alegra tanto no estar casado, contigoI'm so glad i'm not married, to you
Me presentas a tu chico y dices que tu amor es verdaderoYou introduce me to your guy and you say your love is true
Bueno, él es un hombre mejor que yo, porque tiene que vivir contigoWell he's a better man than i, 'cause he's got to live with you
En la película de tu vida, él es solo un extra en ellaIn the movie of your life, he is just an extra in it
Pero nena, si fueras mi esposaBut baby, if you were my wife
Para tener y sostener, la verdad sea dichaTo have and hold, the truth be told
No podría soportarlo ni por un minuto en Nueva YorkI couldn't take it for a new york minute
Ahora estás llorando porque el periódico publicó algo groseroNow you're crying 'cause the paper printed something rude
Dices que nunca, nunca, nunca, nunca tocaste a ese tipoYou say you never, ever, ever, ever touched that dude
Bueno, es el National Enquirer, no puede ser verdadWell, it's the national enquirer it can't be true
Pero no estoy tan seguro de que se hayan equivocado contigoBut i'm not so sure they got it wrong about you
Te sientes un poco trágica y tus ojos se vuelven azul brumoso (¡buu!)You're feeling kind of tragic and your eyes get misty-blue (boo-hoo!)
Digo, me alegra tanto no estar casado, tan contento de no estar casadoI say, i'm so glad i'm not married, so glad i'm not married
Me alegra tanto no estar casado, contigoI'm so glad i'm not married, to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bacon Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: