Traducción generada automáticamente
34 Winters
The Badless
34 Inviernos
34 Winters
La vida tal como la conocemos ha llegado a su finLife as we know it has come to an end
Una catástrofe suburbanaA suburban catastrophe
Es hora de empezar a lamentar la muerte de un amigoIts time to start mourning the death of a friend
Que está parado frente a míWhos standing in front of me
Y no puedo detener el odio que brota en mi interiorAnd I cant stop the hatred that wells up inside
Mientras busco un destello en sus ojos vacíosAs I look for a glimmer in his vacant eyes
Y no puedo hacer absolutamente nada porque no puedo sentir absolutamente nadaAnd I cant do a damn thing cause I cant feel a damn thing
Con un agujero en mi corazón que tiene mil millas de anchoWith a hole in my heart thats a thousand miles wide
porque la sonrisa ha abandonado su rostrocause the smile has left his face
El retrato de la felicidad que no puede recordarThe portrait of happiness he cant retrace
Se ha ido el amor que una vez vivió allíGone is the love that once lived there
Está frío como una piedra, frío como una piedraIts cold as a stone, cold as a stone
Está frente a él con manos temblorosasIts laid out before him with trembling hands
Pero las piezas no parecen encajarBut the parts dont seem to fit
Y los 34 inviernos no lo han dejado tan fríoAnd the 34 winters havent left him as cold
Como esta conversación lo hizoAs this one conversation did
Y no entiendo con los ojos bien abiertosAnd I dont understand with eyes open wide
Por qué ves el amor tan claramente pero aún te deja ciegoWhy you see love so clearly but it still leaves you blind
Y no puedo hacer absolutamente nada, porque no puedo decir absolutamente nadaAnd I cant do a damn thing, cause I cant say a damn thing
Y no puedo evitar que esta mujer lo aparteAnd I cant stop this woman from pushing him aside
porque la sonrisa ha abandonado su rostrocause the smile has left his face
El retrato de la felicidad que no puede recordarThe portrait of happiness he cant retrace
Se ha ido el amor que una vez vivió allíGone is the love that once lived there
Está frío como una piedra, frío como una piedraIts cold as a stone, cold as a stone
La vida tal como la conocemos ha llegado a su finLife as we know it has come to an end
Nada puede ser igualNothing can be the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Badless y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: