Traducción generada automáticamente

Afterthought
The Band Camino
Pensamiento Secundario
Afterthought
Si fuéramos una película, sería un thrillerIf we were a movie, it would be a thriller
Caleidoscopio de colores, asesino cubierto de dulcesKaleidoscope of colors, candy-coated killer
Cámara, luces y acción, la misma historia de siempreCamera, lights and action, the same old story always
El público grita: No vayas por ese pasilloThe audience is screamin': Don't go down that hallway
Pero aún así te dejo poner la escena, es HalloweenBut I still let you set the scene, it's Halloween
Y estás disfrazado de clichésAnd you're dressed in clichés
Estoy en tu puerta, son las 12:34I'm at your door, it's 12:34
Y me das la espaldaAnd you turn me away
Tú, tú amas toda la atenciónYou, you love all the attention
Solo me dejas colgadoYou just keep me hangin' on
Me engañaste, me ataste en un nudoYou tricked me, tied me in a knot
Me tratas como un pensamiento secundarioYou treat me like an afterthought
Me llevaste a una nueva dimensiónYou took me to a new dimension
Te encanta hacerme ilusionesYou love leading me on
Me engañaste, me ataste en un nudoYou tricked me, tied me in a knot
Me tratas como un pensamiento secundario (pensamiento secundario)You treat me like an afterthought (afterthought)
Pensamiento secundarioAfterthought
Mi corazón ha sido un solo camino, tu corazón ha sido un campo de batallaMy hearts been a one track, your hearts been a war-zone
Soy un instrumental y tú un gran pianoI'm an instrumental and you're a grand piano
Sé que eres la Scarlett de mi Adam DriverI know you're the Scarlett to my Adam Driver
Si cruzas los dedos, yo no seré más sabioIf you crossed your fingers, I'll be none the wiser
OohOoh
Tú, tú amas toda la atenciónYou, you love all the attention
Solo me dejas colgadoYou just keep me hangin' on
Me engañaste, me ataste en un nudoYou tricked me, tied me in a knot
Me tratas como un pensamiento secundarioYou treat me like an afterthought
Me llevaste a una nueva dimensiónYou took me to a new dimension
Te encanta hacerme ilusionesYou love leading me on
Me engañaste, me ataste en un nudoYou tricked me, tied me in a knot
Me tratas como un pensamiento secundario (pensamiento secundario)You treat me like an afterthought (afterthought)
Pensamiento secundarioAfterthought
Solo soy un lugar al que vasI'm just somewhere that you go
Alguien que te quita la ropaSomeone who takes off your clothes
Solo te veo después de medianocheI only see you after midnight
Soy solo alguien que usasI'm just somebody you use
Soy como un vampiro para tiI'm like a vampire to you
Nunca me verás a la luz del díaYou'll never see me in the daylight
Tú, tú amas toda la atenciónYou, you love all the attention
Solo me dejas colgadoYou just keep me hangin' on
Me engañaste, me ataste en un nudoYou tricked me, tied me in a knot
Me tratas como un pensamiento secundarioYou treat me like an afterthought
Me llevaste a una nueva dimensiónYou took me to a new dimension
Te encanta hacerme ilusionesYou love leading me on
Me engañaste, me ataste en un nudoYou tricked me, tied me in a knot
Me tratas como un pensamiento secundario (pensamiento secundario)You treat me like an afterthought (afterthought)
Pensamiento secundarioAfterthought
Me tratas como un pensamiento secundario (pensamiento secundario)You treat me like an afterthought (afterthought)
Pensamiento secundarioAfterthought
Me tratas como un pensamiento secundario (pensamiento secundario)You treat me like an afterthought (afterthought)
Pensamiento secundarioAfterthought



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Band Camino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: