Traducción generada automáticamente

Better Dig Two
The Band Perry
Mejor excavar dos
Better Dig Two
Te lo dije el día que nos casamosI told you on the day we wed
Iba a amarte hasta que esté muertoI was gonna love you 'till I's dead
Te hizo esperar hasta nuestra noche de bodasMade you wait 'till our wedding night
Esa es la primera y la última vez que me pondré blancoThat's the first and the last time I'll wear white
Así que si las ataduras que se unen alguna vez se sueltanSo if the ties that bind ever do come loose
Átalos en un nudo como la soga de un verdugoTie 'em in a knot like a hangman's noose
Porque iré al cielo o iré al infierno'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Antes de que te vea con alguien másBefore I'll see you with someone else
Ponme en el sueloPut me in the ground
Y ponme seis pies abajoAnd put me six foot down
Y que la piedra digaAnd let the stone say
Aquí yace la chica cuya única muleta"Here lies the girl whose only crutch
Era amar a un hombre un poco demasiadoWas loving one man just a little too much"
Si vas antes que yoIf you go before I do
Le diré al sepulturero que será mejor que caven dosI'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Bueno, no será whisky, no será metanfetaminaWell, it won't be whiskey, it won't be meth
Será tu nombre en mi último alientoIt'll be your name on my last breath
Si el divorcio o la muerte nos separanIf divorce or death ever do us part
El forense lo llamará un corazón rotoThe coroner will call it a broken heart
Así que ponme en el sueloSo put me in the ground
Y ponme seis pies abajoAnd put me six foot down
Y que la piedra digaAnd let the stone say
Aquí yace la chica cuya única muleta"Here lies the girl whose only crutch
Era amar a un hombre un poco demasiadoWas loving one man just a little too much"
Si vas antes que yoIf you go before I do
Le diré al sepulturero que será mejor que caven dosI'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
¡Caven dos!Dig two!
Tomé tu nombre cuando hice esos votosI took your name when I took those vows
(Tomó esos votos)(Took those vows)
Me refería a ellos en ese entonces y me refiero a ellos ahora mismoI meant 'em back then and I mean 'em right now
Oh, ahora mismoOh, right now
Si los lazos que se unen alguna vez se sueltanIf the ties that bind ever do come loose
Si 'para siempre' termina para tiIf 'forever' ever ends for you
Si ese anillo se aprieta un pocoIf that ring gets a little too tight
Es mejor que me leas mis últimos ritosYou might as well read me my last rites
Y que la piedra digaAnd let the stone say
Aquí yace la chica cuya única muleta"Here lies the girl whose only crutch
Era amar a un hombre un poco demasiadoWas loving one man just a little too much"
Si vas antes que yoIf you go before I do
Voy a decirle al sepulturero que será mejor que excaveGonna tell the gravedigger that he better dig, hah
Habrá una piedra justo al lado de la míaThere'll be a stone right next to mine
Estaremos juntos hasta el fin de los tiemposWe'll be together 'till the end of time
No te vayas antes que yoDon't you go before I do
Le diré al sepulturero que será mejor que caven dosI'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Te lo dije el día que nos casamosI told you on the day we wed
Iba a amarte hasta que esté muertoI was gonna love you 'till I's dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Band Perry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: