Traducción generada automáticamente
The Framing Business
The Banner Year
El Negocio del Enmarcado
The Framing Business
Cambios totalmente notables y me toman desprevenidoWholly remarkable changes and I'm caught unaware
Rompí tu foto y luego la enmarqué, un gesto justoI tore up your picture then framed it, a gesture only fair
Pero cuando siento ganas de hablar, mi lengua se seca dentro de mi bocaBut when I feel like speaking out my tongue dries up inside my mouth
Siento un nudo en mi gargantaI feel a lump down in my throat
Y luego comienzo a entumecerme en todos mis dedos y piesAnd then I start getting numb in all my fingers and toes
Y luego cierro mis ojos y me acercoAnd then I shut my eyes and I lean in close
Y luego me doy cuenta de que a veces te extraño másAnd then I realize sometimes I miss you the most
Porque nunca volveré a enamorarmeBecause I'm never gonna fall in love again
No cuando lo arrebataste justo frente a míNot when you took it away right in front of me
Nunca volveré a ser el mismoI'm never gonna be the same again
Y he pasado los últimos dos meses buscando algoAnd I've spent the last two months looking looking for something
Porque algo es mejor que nadaBecause something is better than nothing
Y nada se interpondrá en el camino para descubrir por qué sucedió estoAnd nothing will get in the way of finding out why this happened
Cuando nada parecía importarWhen nothing ever seemed to matter
ahora todo lo que importa es recuperarte, y aún asínow all that matters is getting you back, and yet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Banner Year y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: