Traducción generada automáticamente
Bridge Back To Your Heart
The Beach
Puente de vuelta a tu corazón
Bridge Back To Your Heart
La gente como tú pone nerviosa a la gente como yo
People like you make people like me so fucking nervous
Pero estoy tranquilo en la superficie, sí
But I’m calm on the surface, yeah
¿Qué pasa con el mundo y cómo nos hicimos tan fríos?
What’s wrong with the world and how'd we get so cold
Oh, no nos merecemos esto, necesitamos algo para adorar, sí
Oh we don’t deserve this, we need something to worship, yeah
Si nuestro tiempo regresara dímelo, ¿me escucharías?
If our time came back around tell me, would you hear me out
Si supiéramos lo que sabemos ahora
If we knew what we know now
Como las olas rodan con la luna
Like the waves roll with the moon
¿Nos levantamos y caemos demasiado pronto?
Did we rise and fall too soon?
Ha pasado tanto tiempo que no me acuerdo
It’s been so long, I can't remember
Si pudiera caminar entre las estrellas
If I could walk between the stars
O se le dará una oportunidad más
Or be given one more chance
Sé cuál me rendiría
I know which I'd surrender
Sólo para construir un puente de regreso a tu corazón
Just to build a bridge back to your heart
A tu corazón
To your heart
Oh, a la deriva, ¿cómo llegamos tan lejos? Olvidé de dónde venimos
Oh, drifted apart, how did we get so far? Forgot where we came from
Sabes que nunca quise decepcionarte
You know I never meant to let you down
A veces, estos momentos, vienen y se van
Sometimes, these moments, they come and they go
Lo único que puedes hacer es esperar que regresen
The only thing that you can do, is hope that they come back around
Si nuestro tiempo volviera, nunca te defraudaría
If our time came back around, I would never let you down
Hasta que mis pulmones puedan gritarlo
'Til my lungs can scream it out
Como las olas rodan con la luna
Like the waves roll with the moon
¿Nos levantamos y caemos demasiado pronto?
Did we rise and fall too soon?
Ha pasado tanto tiempo que no me acuerdo
It’s been so long, I can't remember
Si pudiera caminar entre las estrellas
If I could walk between the stars
O se le dará una oportunidad más
Or be given one more chance
Sé cuál me rendiría
I know which I'd surrender
Sólo para construir un puente de regreso a tu corazón
Just to build a bridge back to your heart
A tu corazón
To your heart
No me destiñes
Don't fade on me
Me aferré a estos recuerdos
I'm holding on to this memories
Espérame
Wait for me
Mientras pongo mi corazón al otro lado del mar, sí
As I lay my heart out across the sea, yeah
Como las olas rodan con la luna
Like the waves roll with the moon
¿Nos levantamos y caemos demasiado pronto?
Did we rise and fall too soon?
Ha pasado tanto tiempo que no me acuerdo
It’s been so long, I can't remember
Si pudiera caminar entre las estrellas
If I could walk between the stars
O se le dará una oportunidad más
Or be given one more chance
Sé cuál me rendiría
I know which I'd surrender
Sólo para construir un puente de regreso a tu corazón
Just to build a bridge back to your heart
A tu corazón
To your heart
A tu corazón
To your heart
A tu corazón
To your heart
La gente como tú pone nerviosa a la gente como yo
People like you make people like me so fucking nervous
Pero estoy tranquilo en la superficie, sí
But I’m calm on the surface, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: