Traducción generada automáticamente

Fascination
The Beaches
Fascinación
Fascination
Tomé el Metro hasta la estación donde te encontréI took the Metro to the station where I met you
Esperando encontrarte de nuevo por casualidadHope to accidentally run into you again
Y toda esa gente en esos espacios abarrotadosAnd all those people in those crowded spaces
Con sus caras somnolientas y vacíasWith their sleepy empty faces
Me sentí como un extraterrestreI felt like an alien
Te vi parado como una estatua en la esquinaI saw you standing like a statue in the corner
Y estabas completamente solo, esculpido como un Miguel ÁngelAnd you were all alone, built like a Michelangelo
Saltamos al tren sin boletoWe hopped onto the train without a ticket
Dirigiéndonos a algún lugar, no importaba si no teníamos otro lugar a donde irHeaded somewhere, didn't matter if we had no other place to go
Es solo mi fascinaciónIt's just my fascination
No necesito un destino (destino)Don't need a destination (destination)
Es solo mi fascinaciónIt's just my fascination
Nunca me sentí tan hermoso (tan hermoso)I never felt so beautiful (so beautiful)
Tomaremos un poco de whisky escondidos detrás de la barraWe'll drink some whiskey hid behind the bar
Veremos cine negro dentro de las catacumbasWatch film noir inside the catacombs
Porque hay un catafilo que conozcoBecause there's a cataphile I know
Nos afeitaremos el uno al otroWe'll shave each other's hair
Porque tenías piojos y yo quería que el mío se viera como el tuyo'Cause you got lice and I wanted mine to look like yours
Todo rapado y cortoAll buzzed and shorn
Y está malAnd it's messed up
Es solo mi fascinaciónIt's just my fascination
No necesito un destino (destino)Don't need a destination (destination)
Es solo mi fascinaciónIt's just my fascination
Nunca me sentí tan hermoso (tan hermoso)I never felt so beautiful (so beautiful)
Na na na na na, na na na na naNa na na na na, na na na na na
Na na na na na naNa na na na na na
Na na na na na, na na na na naNa na na na na, na na na na na
Na na na na na naNa na na na na na
Tomaré tu beso como un recuerdoI take your kiss just like a souvenir
Los recuerdos podrían terminar borrososThe memories might end up hazy
Pero intentaré no olvidar tu rostroBut I'll try not to forget your face
Y cuando crezcas y te casesAnd when you've grown up and get married
Y tengas una hijaAnd you have a daughter
Espero que consideres ponerle mi nombreI hope you consider naming her after me
Es solo mi fascinaciónIt's just my fascination
No necesito un destino (destino)Don't need a destination (destination)
Es solo mi fascinaciónIt's just my fascination
Nunca me sentí tan hermoso (tan hermoso)I never felt so beautiful (so beautiful)
Na na na na na, na na na na naNa na na na na, na na na na na
Na na na na na naNa na na na na na
Na na na na na, na na na na naNa na na na na, na na na na na
Na na na na na naNa na na na na na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beaches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: