Traducción generada automáticamente

Lesbian Of The Year
The Beaches
Lesbienne de l'Année
Lesbian Of The Year
Je peux pas être ta star d'orCan't be your gold star
Parce que j'ai juste fait ce chemin'Cause I just got this far
Je peux pas garder tes secretsI can't hold your secrets
J'ai les miens à gérerGot my own to deal with
Maman pense que je vais trouver un hommeMom thinks I'll find a man
Elle comprendra jamaisShe'll never understand
Treize ans à trenteThirteen straight to thirty
Grand sourire mais je souffre encore, encoreBig smile but I'm still hurting, hurting
Mieux vaut tard que jamaisBetter late than never
Tegan m'a dit de pas m'inquiéterTegan told me not to worry
Je recolle les morceaux, ça s'est fait à la va-vitePiecing it together, happened in a hurry
Lesbienne de l'Année, comment diable je suis arrivée ici ?Lesbian of the Year, how the hell did I get here?
Lourd sous la pression, ils connaissent tous mon histoireHeavy from the pressure, they all know my story
J'aimerais avoir la réponse pour une amie de DorothyWish I had the answer for a friend of Dorothy
Lesbienne de l'AnnéeLesbian of the Year
Comment diable je suis arrivée ici ? (Ouais)How the hell did I get here? (Yeah)
Ici (Ouais)Here (Yeah)
Ici (Ouais)Here (Yeah)
Ici (Ouais)Here (Yeah)
Vie parasocialeParasocial life
Je suis pas une mondaineI'm no socialite
J'aimerais connaître ma plus jeune versionWish I knew my younger self
Elle aurait eu besoin de mon aideShe could've used my help
Le paradis est sur terreHeaven is on earth
Ouais, c'est juste une filleYeah, she's just a girl
Tu sauras quand tu la trouverasYou'll know when you find her
Je suis juste ton rappel—I'm just your reminder—
Trouve-laFind her
Mieux vaut tard que jamaisBetter late than never
Tegan m'a dit de pas m'inquiéterTegan told me not to worry
Je recolle les morceaux, ça s'est fait à la va-vitePiecing it together, happened in a hurry
Lesbienne de l'Année, comment diable je suis arrivée ici ?Lesbian of the Year, how the hell did I get here?
Lourd sous la pression, ils connaissent tous mon histoireHeavy from the pressure, they all know my story
J'aimerais avoir la réponse pour une amie de DorothyWish I had the answer for a friend of Dorothy
Lesbienne de l'AnnéeLesbian of the Year
Comment diable je suis arrivée ici ? (Ouais)How the hell did I get here? (Yeah)
Mieux vaut tard que jamais (ouais)Better late than never (yeah)
Ici (ouais)Here (yeah)
Mieux vaut tard que jamais (ouais)Better late than never (yeah)
Ici (ouais)Here (yeah)
Mieux vaut tard que jamais (ouais)Better late than never (yeah)
Ici (ouais)Here (yeah)
Mieux vaut tard que jamais (ouais)Better late than never (yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beaches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: