Traducción generada automáticamente

Revolution #9
The Beatles
Révolution #9
Revolution #9
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro...Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number...
...puis il y a ce Welsh rarebit portant des sous-vêtements marron......then there's this Welsh rarebit wearing some brown underpants...
...à propos de la pénurie de grain dans le Hertfordshire....about the shortage of grain in Hertfordshire.
Chacun d'eux savait qu'avec le temps, ils vieilliraient un peu et ralentiraient un peu mais... C'est la même chose, dans ce cas fabriquée par quelqu'un qui est toujours...Every one of them knew that as time went by they'd get a little bit older and little bit slower but.. It's all the same thing, in this case manufactured by someone who's always…
Des dizaines de fois, ton père a donné un coup de piedUmpteen times your father's giving it diddly-i-dee
Le district était en train de partir....District was leaving....
Destiné à mourir, odieux Ottoman...Intended to die hateful Ottoman...
Longtemps parti...Long gone through...
Je dois dire, avec irritation et...I've got to say, irritably and...
Des sols, assez durs à mettreFloors, hard enough to put on
Par jour, MD dans notre districtPer day's MD in our district
Il n'y avait pas vraiment assez de lumière pour descendreThere was not really enough light to get down
et finalement s'est affaisséand ultimately slumped down
Soudain...Suddenly...
Ils peuvent arrêter le financement...They may stop the funding...
Faites vos paris. L'originalPlace your bets. The original
Peur qu'elle meureAfraid she'll die
De belles couleurs pour la saison....Great colors for the season....
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 Numéro 9Number 9 Number 9
Qui peut le savoir ?Who's to know?
Qui était censé le savoir ?Who was to know?
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 (12 fois)Number 9 (12 times)
Je n'ai rien subi de pire queI sustained nothing worse than
Aussi par exempleAlso for example
Quoi que tu fasses..Whatever you're doing..
Un accord commercial échoue...A business deal falls through...
Je l'ai informé la troisième nuitI informed him on the third night
Quand la fortune donne....When fortune gives....
John Lennon:John Lennon:
Les gens ont raison, les gens ont raison, droit, droit, droit, droitPeople right, people right, right, right, right
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9, Numéro 9, Numéro 9, Numéro 9Number 9, Number 9, Number 9, Number 9
John Lennon:John Lennon:
Dreeeeeeeet ! Dreeeeeeeeet !Riiiiiiiight! Riiiiiiiiight!
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9Number 9 Number 9 Number 9 Number 9
J'ai raté tout çaI've missed all that
Ça me met quelques jours de retard par rapport à, wow !It makes me a few days late compared with, wow!
Et des trucs bizarres comme ça...And weird stuff like that...
Prenant nos côtés parfoisTaking our sides sometimes
Écorce floraleFloral bark
Des médecins renégats ont acheté cet échantillonRogue doctors have bought this specimen
Je n'ai pas de raccourcis, aha...I have nobody's short cuts, aha...
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 Numéro....Number 9 Number....
George Harrison:George Harrison:
Avec la situationWith the situation
John Lennon:John Lennon:
Ils restent immobilesThey are standing still
George Harrison:George Harrison:
Le plan, le télégrammeThe plan, the telegram
John Lennon:John Lennon:
Ooh oohOoh ooh
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9, numéroNumber 9, number
John Lennon:John Lennon:
Un homme sans terreurs de la barbe au fauxA man without terrors from beard to false
Comme le directeur a rapporté à mon filsAs the headmaster reported to my son
Il peut vraiment essayer, comme ils le fontHe really can try, as they do
De trouver une fonction...To find function...
Dis ce qu'il disait, et sa voix était basseTell what he was saying, and his voice was low
Et sa ruche haute, et ses yeux étaient basAnd his hive high, and his eyes were low
D'accord !Alright!
C'était en feuIt was on fire
Et ses lunettes étaient les mêmesAnd his glasses were the same
Cette chose sait si c'était teintéThis thing knows if it was tinted
Mais tu sais que ce n'est pas le cas.But you know it isn't.
Pour moi, c'est..To me it is..
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 <11 fois>Number 9 <11 times>
John Lennon:John Lennon:
Alors la femme m'a appeléSo the wife called me
Et nous ferions mieux d'aller voir un chirurgienAnd we'd better go see a surgeon
Ou quoi que ce soit pour en connaître le prix...Or whatever to price it...
Des sous-vêtements jaunesYellow underclothes
Alors, de toute façonSo, any road
Nous sommes allés voir le dentiste à la placeWe went to see the dentist instead
Qui lui a donné une paire de dents qui n'étaient pas du tout bonnes. Alors j'ai dit que je me marierais, rejoindrais la putain de Marine et partirais en merWho gave her a pair of teeth which wasn't any good at all. So I said I'd marry, join the fucking Navy and went to sea
Dans ma chaise casséeIn my broken chair
Mes ailes sont brisées et mes cheveux aussiMy wings are broken and so is my hair
Je ne suis pas d'humeur à tournerI am not in the mood for whirling
Comment ?How?
Des chiens pour chasser, des mains pour applaudirDogs for dogging, hands for clapping
Des oiseaux pour l'ornithologie et des poissons pour pêcherBirds for birding and fish for fishing
Eux pour eux et quand pour quandThem for themming and when for whimming
....seulement pour trouver les gardiens de nuit inconscients de sa présence dans le bâtiment.....only to find the night-watchmen unaware of his presence in the building.
Opérateur anonyme:Operador anônimo:
Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9Number 9 Number 9 Number 9
Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9Number 9 Number 9 Number 9
John Lennon:John Lennon:
L'industrie permet un déséquilibre financierIndustry allows financial imbalance
Le poussant entre ses omoplatesThrusting it between his schoulder blades
Le WatusiThe Watusi
George Harrison:George Harrison:
Le TwistThe Twist
EldoradoEldorado
John Lennon:John Lennon:
Prends ça frère, que ça te serve bien.Take this brother may it serve you well.
Yoko Ono:Yoko Ono:
Peut-être que ce n'est rienMaybe it's nothing
John Lennon:John Lennon:
Quoi ? Quoi ? Oh...What? What? Oh...
Yoko Ono:Yoko Ono:
Peut-être même alors, imperméable à LondresMaybe even then, impervious in London
John Lennon:John Lennon:
La fille…The girl…
Yoko Ono:Yoko Ono:
Ça pourrait être une chose difficile...Could be a difficult thing...
C'est rapide comme une ruée pour la paixIt's quick like rush for peace is
Parce que c'est tellement comme être nuBecause it's so much like being naked
John Lennon:John Lennon:
C'est bon (neuf fois)It's alright (nine times)
Yoko Ono:Yoko Ono:
Si tu deviens nuIf, you become naked
Foule de la NFL:NFL Crowd:
Bloquez ce coup !Block that kick!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beatles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: