Traducción generada automáticamente

Just a Rumour
The Beatles
Sólo un rumor
Just a Rumour
George, ¿es cierto que eres un conocedor de los clásicos?Brian: George, is it true that you're a connoisseur of the classics?
George: No, es sólo un rumor, un rumorGeorge: No, it's just a rumour, a rumour.
Brian: ¿Es sólo un romance?Brian: It's just a romour?
George: UmGeorge: Um.
Brian: ¿Te gusta cantar Beethoven?Brian: Do you enjoy singing Beethoven?
George: No, lo he estado cantando durante 28 años no, ¿sabes?George: No, been singing it for 28 years no, you know?
Brian: ¿Por cuánto tiempo?Brian: For how long?
George: Durante 28 añosGeorge: For 28 years.
Eso es increíble. ¿Podrías manejar una actuación más?Brian: That's incredible. Could you manage one more performance?
Um, posiblementeGeorge: Um, possibly.
Oh, vamos, di que síBrian: Oh, go on say yes.
George: Sí. - Gracias. - GraciasGeorge: Yes. Thank you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beatles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: