Traducción generada automáticamente

Set Fire To That Lot!
The Beatles
¡Prende fuego a ese lote!
Set Fire To That Lot!
Rodney Burke: Tengo una tarjeta aquí y es sobre el mismo tema, eh. Este dice: Creemos que el espectáculo es genial y nos gusta más a los Beatles, pero todavía no hemos oído una palabra de Ringo, todavía (Ladrando) y qué tal él cantando... Bueno, ¿qué cantarás para nosotros Ringo? ¿Vas a decir unas palabras?Rodney Burke: I've got one card here and it's on the same subject, eh. This one says: We think the show is great and we dig the Beatles the most, but we still haven't heard a word from Ringo, yet (Barking) and how about him singing... Well, what will you sing for us Ringo? Will you say a few words?
Hola chicos. Me gustaría cantarte una canción llamada Matchbox. Aquí tienesRingo: Hello kiddies. I'd like to sing a song for you today called Matchbox. There you go.
Muy bien prende fuego a ese lote. OK Ringo muchas graciasRodney Burke: Alright set fire to that lot. OK Ringo thanks very much.
Oye, no te hagas el listo conmigo, ¿sabes?Ringo: Hey, don't get smart with me, you know.
Rodney Burke: ¿Te importa? Ponte al micrófono. Caja de cerillasRodney Burke: Do you mind? Get over to your microphone. Matchbox.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beatles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: