Traducción generada automáticamente

One After 909
The Beatles
Un après 909
One After 909
Mon bébé dit qu'elle prend le train un après 909My baby says she's traveling on the one after 909
J'ai dit dégage chérie, je prends cette ligneI said move over honey I'm travelling on that line
J'ai dit dégage une fois, dégage deux foisI said move over once, move over twice
Allez bébé, ne sois pas froide comme la glaceCome on baby don't be cold as ice
J'ai dit que je prenais le train un après 909I said I'm traveling on the one after 909
Je l'ai suppliée de ne pas partir, je l'ai suppliée à genouxI begged her not to go and I begged her on my bended knee
Tu ne fais que jouer, tu joues avec moiYou're only fooling around, you're fooling around with me
J'ai dit dégage une fois, dégage deux foisI said move over once, move over twice
Allez bébé, ne sois pas froide comme la glaceCome on baby don't be cold as ice
J'ai dit que je prenais le train un après 909I said I'm traveling on the one after 909
Ils ont pris mon sac, cours à la gareThey've got my bag, run to the station
Le cheminot dit : T'as la mauvaise adresseRailman says: You've got the wrong location
Ils ont pris mon sac, rentre chez toiThey've got my bag, run right home
Puis je découvre que j'ai le mauvais numéroThen I find I've got the number wrong
Eh bien, j'ai dit que je prenais le train un après 909Well I said I'm traveling on the one after 909
J'ai dit dégage chérie, je prends cette ligneI said move over honey I'm travelling on that line
J'ai dit dégage une fois, dégage deux foisI said move over once, move over twice
Allez bébé, ne sois pas froide comme la glaceCome on baby don't be cold as ice
J'ai dit que je prenais le train un après 909I said I'm traveling on the one after 909
Ils ont pris mon sac, cours à la gareThey've got my bag, run to the station
Le cheminot dit : T'as la mauvaise adresseRailman says: You've got the wrong location
Ils ont pris mon sac, rentre chez toiThey've got my bag, run right home
Puis je découvre que j'ai le mauvais numéroThen I find I've got the number wrong
Eh bien, j'ai dit que je prenais le train un après 909Well I said I'm traveling on the one after 909
J'ai dit dégage chérie, je prends cette ligneI said move over honey I'm travelling on that line
J'ai dit dégage une fois, dégage deux foisI said move over once, move over twice
Allez bébé, ne sois pas froide comme la glaceCome on baby don't be cold as ice
J'ai dit qu'on prend le train un après 90I said we're traveling on the one after 90
J'ai dit qu'on prend le train un après 90I said we're traveling on the one after 90
J'ai dit qu'on prend le train un après 909I said we're traveling on the one after 909
(Oh Danny Boy, l'ancien été appelle)(Oh Danny Boy, the old summer is calling)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beatles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: