Traducción generada automáticamente

Don't Marry Her
The Beautiful South
Ne l'épouse pas
Don't Marry Her
Pense à toi avec ta pipe et tes pantouflesThink of you with pipe and slippers
Pense à elle au litThink of her in bed
Allongée là à regarder la téléLaying there just watching telly
Pense plutôt à moiThink of me instead
Je ne deviendrai jamais si vieux et flasqueI'll never grow so old and flabby
Ça, ça ne pourra jamais êtreThat could never be
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me
Et ta lumière d'amour brille comme du cartonAnd your love light shines like cardboard
Mais tes chaussures de travail scintillentBut your work shoes are glistening
Elle a un doctorat en 'je te l'avais dit'She's a Phd in 'I told you so'
T'as un titre de noblesse en 'j'écoute pas'You've a knighthood in 'I'm not listening'
Elle va te choper les couilles en sueurShe'll grab your sweaty bollocks
Et lentement lever son genouAnd slowly raise her knee
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me
Et le soleil du dimanche brille sur la baie de San FranciscoAnd the Sunday sun shines down on San Francisco Bay
Et tu réalises que de toute façon, tu ne peux pas y arriverAnd you realize you can't make it anyway
Tu dois laver la voitureYou have to wash the car
Emmener les gamins au parcTake the kiddies to the park
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me
Ces magnifiques dimanches matinsThose lovely Sunday mornings
Avec le petit-déjeuner au litWith breakfast brought in bed
Ces merles ressemblent à des aiguilles à tricoterThose blackbirds look like knitting needles
Essayant de picorer ta têteTrying to peck your head
Ces oiseaux vont te picorer l'âmeThose birds will peck your soul out
Et jeter la cléAnd throw away the key
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me
Et la cuisine est toujours rangéeAnd the kitchen's always tidy
Et la salle de bain est toujours propreAnd the bathroom's always clean
Elle a un diplôme en 'juste cacher des choses'She's a diploma in 'just hiding things'
T'as un premier en 'faible estime'You've a first in 'low esteem'
Quand tes chaussettes sentent les angesWhen your socks smell of angels
Mais ta vie sent le BrieBut your life smells of Brie
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me
Et le soleil du dimanche brille sur la baie de San FranciscoAnd the Sunday sun shines down on San Francisco Bay
Et tu réalises que de toute façon, tu ne peux pas y arriverAnd you realize you can't make it anyway
Tu dois laver la voitureYou have to wash the car
Emmener les gamins au parcTake the kiddies to the park
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me
Et le soleil du dimanche brille sur la baie de San FranciscoAnd the Sunday sun shines down on San Francisco Bay
Et tu réalises que de toute façon, tu ne peux pas y arriverAnd you realize you can't make it anyway
Tu dois laver la voitureYou have to wash the car
Emmener les gamins au parcTake the kiddies to the park
Ne l'épouse pas, baise-moiDon't marry her, fuck me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beautiful South y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: