Traducción generada automáticamente

This Old Skin
The Beautiful South
Esta vieja piel
This Old Skin
Era del 96 en Carolina del Surit was '96 in south carolina,
Ese es el lugar y no el maldito añothats the place and not the goddam year
sentarse en el porche en el lugar de los bobbyssittin on the porch out at bobbys place,
Sólo tira de una cerveza tibiajust tuggin on a lukewarm beer.
y allí estaba espiando como un viejo sidewinderand there i was peepin like an old sidewinder,
sólo una pulgada más o menos por encima del lodo. el primero en descubrir que su lluviajust an inch or so above the mud. the first to find out that its rainin
es el último en descubrir que es una inundaciónis the last to find out its a flood.
era el paraíso valle nevadait was paradise valley nevada,
no lejos de donde se ganó el oestenot far from where the west was won.
Soy la única cara negra en todo el maldito lugari am the only black face in the whole damn place
sólo una pasas bajo el sol ardientejust a raisin in the blazing sun.
y ahí estoy como ese viejo sidewinderand there i am like that old sidewinder,
Sólo deseo que sus huevos no eclosionaronjust wishin that her eggs aint hatched.
Y la cadena que llevo las tiene deseadas para el día en que vino con una bola atadaand the chain i wear has 'em wishin for the day when it came with a ball attached.
Así que me voy a mudar, justo fuera de esta ciudadso im gonna move,right outta this town.
esta vieja piel deja de pesarme. Esta vieja pielthis old skin stops weighin me down. this old skin.
Estaba sentado en el mismo lugar que Otis se sentó a ver el muelle de la bahíahe was sittin in the very same spot that otis sat to watch the dock of the bay...
en el mismo lugar, en el que los barcos rodaronin the very same spot,that the ships rolled in.
Ahora no hay nada más que el barro y la arcillanow there's nothing but the mud and the clay.
Me voy a mudar, justo fuera de esta ciudadim gonna move,right outta this town.
esta vieja piel, me está pesandothis old skin,is weighing me down.
esta vieja pielthis old skin.
(instramental)(instramental)
fuera de Orlando en el estado de soloutside orlando in the sunshine state
acaba de subir otro gradohas just upped itself another degree.
Soy la última naranja de la cosecha de años enterosi am the very last orange of the whole years crop.
colgando profundamente a la rama del árbolhangin dearly to the branch of the tree.
y el viento y la primavera no podían hacer nadaand the wind and the spring couldn't do anything.
Así que estoy quemando en el sol del surso im burnin in the sun of the south.
ese viejo sidewinder en el polvothat old sidewinder in the dust below,
Estoy esperando hasta que abra la bocaim just waiting till it opens its mouth.
Así que me voy a mudar, justo fuera de esta ciudadso im gonna move,right outta this town.
cuando esta vieja piel, finalmente toca el suelowhen this old skin,finally touches the ground.
esta vieja pielthis old skin....
Estaba sentado en el mismo lugar que Otis se sentó para ver el muelle de la bahíahe was sittin in the very same spot that otis sat to watch the dock of the bay.
el mismo lugar en el que rodaron los barcosthe very same spot the ships rolled in.
Ahora no hay nada más que el barro y la arcillanow there's nothing but the mud and the clay.
Ahora me voy a mudar, justo fuera de esta ciudadnow im gonna move,right outta this town.
cuando esta vieja piel, finalmente toca el suelo... esta vieja pielwhen this old skin,finally touches the ground...this old skin
esta vieja pielthis old skin
esta vieja pielthis old skin
esta vieja pielthis old skin.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beautiful South y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: