Traducción generada automáticamente

Colours Of Mind
The Beauty Of Gemina
Couleurs de l'esprit
Colours Of Mind
Quand je vois dans tes yeux cette couleurWhen I see in your eyes this colour
D'un amour lointain etOf a faraway love and
Toutes ces ombres au fond de ton cœur se forment, respirentAll these shadows deep in your heart are breeding, breathing
Où est la lumière dans ta peineWhere’s the light in your grief
Tu rampes et creuses, comptant les ombres de la nuitYou’re crawling and digging, counting night shades
Quand je sais et que tu ne ressens rien, tu saisWhen I know and you feel nothing you know
Rien ne semble jamais arriverEver seems to come
Quand tu sais, nourris et crois en cette sagesseWhen you know and feed and believe in this wisdom
Nulle part où tomberNowhere to fall down
Alors tu te noies dans ce murmureSo you drown in this whispering
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Quand tes yeux sont aveuglésWhen your eyes are blinded
Quand tu es en train de te brûlerWhen you’re coming into fire
Quand ces ombres sont autour de toiWhen these shadows are around you
Quand un feu s'élève iciWhen a fire’s reaching up here
Quand tes yeux sont aveuglésWhen your eyes are blinded
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand tu es en train de te brûlerWhen you’re coming into fire
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand ces ombres sont autour de toiWhen these shadows are around you
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand un feu s'élève iciWhen a fire’s reaching up here
Quand je vois dans tes yeux cette couleur d'une île lointaineWhen I see in your eyes this colour of a faraway island
Et ces prairies au fond de ton cœur se forment, respirentAnd these meadows deep in your heart are breeding, breathing
Où est la lumière dans ta peineWhere’s the light in your grief
Tu rampes et creuses, gardant les ombres de la nuitYou’re crawling and digging, keeping night shades
Quand tu sais et que tu ne ressens rien, tu saisWhen you know and you feel nothing you know
Rien ne semble jamais arriverEver seems to come
Quand tu sais, nourris et crois en cette sagesseWhen you know and feed and believe in this wisdom
Nulle part où tomberNowhere to fall down
Alors tu te noies dans ce murmureSo you drown in this whispering
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Quand c'est dans ton espritWhen it’s in your mind
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Quand c'est dans l'œil de ton espritWhen it’s in your mind’s eye
Tu es si silencieuxYou are so quiet
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand c'est dans ton espritWhen it’s in your mind
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand c'est dans l'œil de ton espritWhen it’s in your mind’s eye
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand tes yeux sont aveuglésWhen your eyes are blinded
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand tu es en train de te brûlerWhen you’re coming into fire
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand ces ombres sont autour de toiWhen these shadows are around you
Tu es jeune, fort et plein de rêvesYou’re young and strong and full of dreams
Quand un feu s'élève iciWhen a fire’s reaching up here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beauty Of Gemina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: