Traducción generada automáticamente

I Come To Grief
The Beauty Of Gemina
Vengo a la desgracia
I Come To Grief
La noche se cierra y estoy respirandoThe night is closing and I'm breathing
Cien veces, cien nochesA hundred times, a hundred nights
A través de las ventanas las luces están sangrandoThrough windowpanes the lights are bleeding
Estoy solo, esta nocheI'm on my own, tonight
Y te siento en mi cabezaAnd I feel you in my brain
La Luna silenciosa me vuelve locoThe silent Moon sends me insane
Siento un funeral en mi menteFeel a funeral in my mind
¿Dónde has estado, a dónde has ido?Where have you been, where have you gone?
Vengo a la desgraciaI come to grief
Y estaré en casa, de vuelta con el amanecerAnd I’ll be home, back with the dawn
Abrazaré las estaciones de mi vidaI’ll embrace the seasons of my life
Desde lo alto puedes verFrom high above you can see
El Sol a través de mis ojos salvajesThe Sun through my wild eyes
El Sol a través de mis ojos abiertosThe Sun through my wide eyes
Como una brisa de verano sin nombreLike a nameless summer breeze
Toco tu rostro y me preguntoI touch your face and wonder
La noche está soñando y estoy caminandoThe night is dreaming and I'm walking
Cien millas, cien formasA hundred miles, a hundred ways
En la oscuridad una gota de lluviaOut in the dark a drop of rain
Cae en mis labios, se siente bienFalls on my lips, it feels all right
Cuando te abrazo en mis brazosWhen I hold you in my arms
Solo un segundo más allá de las estrellasJust a second beyond the stars
Siento libertad en mi menteI feel freedom in my mind
¿Dónde has estado, qué he hecho?Where have you been, what have I done?
Vengo a la desgraciaI come to grief
Y estaré en casa, de vuelta con el amanecerAnd I’ll be home, back with the dawn
Abrazaré las estaciones de mi vidaI’ll embrace the seasons of my life
Desde lo alto puedes verFrom high above you can see
El Sol a través de mis ojos salvajesThe Sun through my wild eyes
El Sol a través de mis ojos abiertosThe Sun through my wide eyes
Como una brisa de verano sin nombreLike a nameless summer breeze
Toco tu rostro y me preguntoI touch your face and wonder
La noche envejece y estoy llorandoThe night gets old and I'm weeping
Cien años, cien lágrimasA hundred years, a hundred tears
Me dirijo hacia la calle de la ilusiónI'm heading for illusion street
Pero no puedo quejarme, no lo haréBut I can’t complain, I won’t
Y te beso en mi sueñoAnd I kiss you in my dream
La Luna valiente se vuelve irrealThe fearless Moon becomes unreal
Veo una boda en mi menteSee a wedding in my mind
¿Dónde has estado, a dónde has ido?Where have you been, where have you gone?
Y estaré en casa, de vuelta con el amanecerAnd I’ll be home, back with the dawn
Abrazaré las estaciones de mi vidaI’ll embrace the seasons of my life
Desde lo alto puedes verFrom high above you can see
El Sol a través de mis ojos salvajesThe Sun through my wild eyes
El Sol a través de mis ojos abiertosThe Sun through my wide eyes
Como una brisa de verano sin nombreLike a nameless summer breeze
Toco tu rostro y me preguntoI touch your face and wonder
Vengo a la desgraciaI come to grief
Vengo a la desgraciaI come to grief



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beauty Of Gemina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: