Traducción generada automáticamente
Let The Bombs Fall
The Beltones
Que Caigan las Bombas
Let The Bombs Fall
Recorría los pasillos de ese lugar maldito donde los moribundos yacían por venir.He walked the halls of that wretched place where the soon-to-be laid dying.
Fue a la habitación donde ella estaba retenida, pero no encontró más que una cama bien hecha, así que se dirigió a la enfermera y dijo 'disculpe señorita, ¿podría indicarme dónde está mi madre?'.Went to the room where she was kept, but there was nothing inside but a well made bed, and so he turned to the nurse and said "excuse me miss, but could you please direct me where my mother is?".
Ella se volteó y le dijo '¿No sabías? Mary falleció hace dos días atrás'.She turned and said to him "Didn't you know? Mary passed away two days ago."
Así que no le digas que tu maldita vida no es justa porque no te gustan tus ropas, tu auto o tu cabello.So don't you tell him that your goddamn life isn't fair cos you don't like your clothes, your car or your hair.
Él es un niño de mamá que ya no tiene a su mamá, así que corre y escóndete porque va a comenzar una guerra total.He's a Mama's boy who ain't got a Mom anymore, so run and hide cos he's gonna start an all-out war.
Pero entonces, de la nada, siente una mano gentil en su hombro, y de repente todo el asesinato abandona su mente.But then from nowhere, he feels a gentle hand on his shoulder, and suddenly all the murder leaves his mind.
Nadie conocía una vida frágil como la mujer a la que su Padre solía llamar su Esposa.Noone knew a fragile life like the woman that his Father used to call his Wife.
Y por lo que vale, nadie fue tan amable. Así que que caigan las bombas, porque amigo, no me importa.And for what it's worth noone was as kind. So let the bombs fall, cos buddy I don't care.
Mátalos a todos maldita sea, mata a todos en todas partes.Kill em fucking all man, Kill everybody each and everywhere.
Me llamó y dijo 'Nos encontramos en la licorería, beberemos hasta que no podamos respirar más.He rang me up and said "I'll meet you at the liquor store, we'll drink and drink until we can't fucking breathe anymore.
Estoy harto hasta la muerte y me estoy ahogando en mis propias lágrimas malditas, ¿qué daño vendrá si me tomo unas cuantas cervezas más?'I'm sick to death and I'm drowning in my own fucking tears, what harm will come if I knock away a few more beers?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beltones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: