Traducción generada automáticamente

Do You Want Me Now
The Beths
¿Me quieres ahora?
Do You Want Me Now
La distancia larga es la distancia equivocadaLong distance is the wrong distance
Y nunca ha habido un abismo tan grandeAnd there has never been a gulf that's quite as great
Como el que deseamos que existaAs the one we wished into existence
El que se extiende entre tus ojos y mi rostroThe one that spans between your eyes and my face
Tomas tu tiempo con decisiones difícilesYou take your time with hard decisions
Todas las piezas encajan perfectamenteAll of the pieces slide cleanly into place
Pero esto no es una misión espacialBut this is not a rocket mission
Solo una pregunta que me mantiene despiertoJust a question that keeps me fast awake
En plena nocheIn the dead of night
Soy un sitio condenado con la luz encendidaI'm a condemned site with the light on
Dime qué decidesTell me what you decide on
¿Me quieres ahora? (¿Me quieres? ¿Me quieres?)Do you want me now? (Do you want me? Do you want me?)
O ¿quieres dejarlo de lado?Or do you wanna leave it out
Podemos hablar al respectoWe can talk about it
Quiero decirte algo, pero no sé cómoI wanna tell you something, but I don't know how
Ser paciente nunca ha sido mi fuerteBeing patient's never been my forté
Y tu sala de espera es dura para mi autoestimaAnd your waiting room is hard on my esteem
Mi comportamiento ha estado en picada todo el díaMy demeanor has been diving all day
(Solo puedo leer tantas revistas decoloradas por el sol)(I can only read so many Sun-bleached magazines)
No sé si alguna vez me he sentido asíI don't know if I've ever felt this way
No puedo recordar si me gusto en absolutoI can't remember if I like myself at all
Solo tú en este espacio vacíoJust you in this empty space
Se oscurece mientras más profundo caigoIt's getting darker the deeper that I fall
En plena nocheIn the dead of night
Soy un sitio condenado con la luz encendidaI'm a condemned site with the light on
Dime qué decidesTell me what you decide on
¿Me quieres ahora?Do you want me now?
O ¿quieres dejarlo de lado?Or do you wanna leave it out
Podemos hablar al respectoWe can talk about it
Quiero decirte algo, pero no sé cómoI wanna tell you something, but I don't know how
¿Me quieres ahora?Do you want me now?
¿O esto está fuera de lugar?Or is this way out of bounds?
No me enojaré por elloI won't be mad about it
Si quieres irte sin elloIf you want to go without it
Te veré por ahíI'll see you around
En plena nocheIn the dead of night
Soy un sitio condenado con la luz encendidaI'm a condemned site with the light on
Así que dime, dime, dime, dimeSo tell me, tell me, tell me, tell me
¿Me quieres ahora?Do you want me now?
O ¿quieres dejarlo de lado?Or do you wanna leave it out
Podemos hablar al respectoWe can talk about it
Quiero decirte algo, pero no sé cómoI wanna tell you something, but I don't know how
¿Me quieres ahora?Do you want me now?
¿O esto está fuera de lugar?Or is this way out of bounds?
No me enojaré por elloI won't be mad about it
Si quieres irte sin elloIf you want to go without it
Si quieres irte sin elloIf you want to go without it
Te veré por ahíI'll see you around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Beths y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: