Traducción generada automáticamente
See You At The Crossroads
The Bible Code Sundays
Nos Vemos En La Encrucijada
See You At The Crossroads
La sangre gotea por mi cansado rostroThe blood trickles down my weary face
Y miro hacia atrás al hombre y el espejo tiemblaAnd I look back at the man and the mirror shakes
Y hundo la navaja más profundo en el huesoAnd pull the razor deeper to the bone
Entonces veo los rostros de mil hombresThen I see the faces of a thousand men
que han sentido lo mismo y miro hacia atrás de nuevowho've felt the same and I look back again
Sin arrepentimientos, pues ellos también cosecharon lo sembradoWith no regrets for they too reaped what they've sown
Pero nunca he cortado un rostro que no me estuviera mirandoBut I've never slashed a face that wasn't looking at me
Ni ofrecido alguna excusa o disculpaNor offered some excuse or some apology
A un hombre de traje y todos esos matones bien educadosTo a man in suit and all those well mannered thugs
Por el veneno que bombeaste directo en mis venasFrom the poison that you pumped right through my veins
O los agujeros oscuros en los que me manteníasOr the blacked out holes that you kept me in
Nada de esto me cambió, esto debes saberloT'was none of this changed me, this you should know
Así que déjame verte sonreír por un ratoSo let me see you smile for a little while
Porque cuando llegue la mañana me habré ido, pero sé queCoz when the morning comes I'm gone but I know that
algún día pronto nos encontraremos en ese otro lugarsome day soon I'll meet you at that other place!
Sin pistola cargada ni estas puertas de prisiónNo loaded gun or these prison gates
Unas pocas palabras amables es todo lo que se necesitaA few kind words is all it takes
algún día pronto nos encontraremos en ese otro lugarsome day soon I'll meet you at that other place!
Corriendo por Londres bajo la lluvia torrencial2 Racing through London in the pouring rain
Siento la adrenalina recorrer mi cerebroI feel the rush go through my brain
Dedo en el gatillo, la máscara en mi manoFinger on the trigger, the mask in my hand
Nada puede tocarnos, tú eres Butch y yo soy SundanceNothing can touch us, you're Butch I'm Sundance
Abro la puerta y estoy en casa contigoOpen up the door and I'm home to you
Y caigo en tus brazos tan verdaderosAnd I fall into your arms so true
Solo abrázame ahora porque todo lo que quiero eres túJust hold me now coz all I want is you
Así que déjame verte sonreír por un ratoSo let me see you smile for a little while
Porque cuando llegue la mañana me habré ido, pero sé queCoz when the morning comes I'm gone but I know that
algún día pronto nos encontraremos en ese otro lugarsome day soon I'll meet you at that other place!
Sin pistola cargada ni estas puertas de prisiónNo loaded gun or these prison gates
Unas pocas palabras amables es todo lo que se necesitaA few kind words is all it takes
algún día pronto nos encontraremos en ese otro lugarsome day soon I'll meet you at that other place!
Si vengo de un hogar roto, fui yo quien lo rompióIf I came from a broken home, it was me who'd broken it
Fuera de control, ahora sé que es verdad, cuánto te lastiméOuta control now I know it's true, just how much I hurt you
Porque si pudiera empezar de nuevo,For if I could just start all over again,
No tendría que oler la sangre derramadaI wouldn't have to smell the blood I've spilled
O ver las lágrimas correr por tu rostro tan verdaderoOr see the tears run down your face so true
Viviendo en un mundo de ensueño, he enfrentado mis erroresLiving in a dream world, I've faced up to my mistakes
Unas pocas palabras amables es todo lo que se necesita porque así te encontréA few kind words is all it takes coz that's how I found you
Así que la próxima vez que salga por esas puertasSo the next time I walk out through those gates
Veré las sonrisas en el rostro de mis seres queridosI'll see the smiles on my loved one's face
Y seré libre en mi propio corazón, mente y almaAnd I'll be free in my own heart, my mind and soul
¡Nos vemos en la encrucijada, chico!See you at the crossroads kid!
Unas pocas palabras amables es todo lo que se necesitaA few kind words is all it takes
No una pistola cargada ni estas puertas de prisiónNot a loaded gun or these prison gates
Solo una oportunidad más, no es demasiado tardeJust one more chance it's not too late
Eres una luz brillanteYou're a shining light
¡Nos vemos en la encrucijada, chico!See you at the crossroads kid!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bible Code Sundays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: