Traducción generada automáticamente
Clew Bay Pirates
The Bible Code Sundays
Los Piratas de la Bahía de Clew
Clew Bay Pirates
La Reina Pirata, la vieja Grainne Uaile solía gobernar los mares antiguos.The Pirate Queen old Grainne Uaile used rule the ancient seas.
Y saquear riquezas, fortunas y oro de los enemigos de Irlanda.And plunder riches wealth and Gold from Ireland's enemies
Una tirana de los barcos mercantes, ella pionera de un estiloA tyrant of the merchant ships she pioneered a style
Entre las islas abundantes y la niebla irlandesa se escondía.Among the islands plentiful and the Irish mist she'd hide.
A lo largo de las generaciones desde esa era dorada hasta ahoraDown through the generations since that golden age 'till now
Los propios discípulos del diablo parecían persistir de alguna manera.The devils own disciples seemed to linger on somehow
Ten cuidado si recorres la costa y lanzas tus redes en el mar.Be careful if you trawl the coast and nets at sea you lay.
Porque hay bandidos en Irlanda y hay piratas en la bahía de Clew.For there's highway men in Ireland and there's pirates in Clew bay.
No hay héroes espadachines que cobrenNo swashbuckling heros charge
No ondean banderas alegresNo jolly rogers fly
No pierna de madera o loros posadosNo Wooden leg or parrots perched
No parche sobre un ojo.No patch upon one eye.
Pero los villanos olvidados de antaño nunca se han ido, porque...But forgotten villains way of old have never gone away, for..
Hay bandidos en IrlandaThere's highway men in Ireland
Y hay piratas en la bahía de Clew.And there's pirates in Clew Bay.
Y aunque tus peces sean abundantes porque las aguas pueden proveerAnd although your fish are plentiful for the waters can provide
Ten cuidado con los hombres hambrientos que saquearán en la noche.Be wary of the hungry men who will plunder in the night
El Wanderly y Tommy Joe llenarán su bolsa de ostrasThe Wanderly and Tommy Joe will fill their oyster bag
Y lo único que te quedará serán botellas y cangrejos lisiados.And the only thing you're left with, bottles and crippled crabs.
Ahora los cuentos de saqueo y pillaje son parte de la historiaNow tales of plundering pillage are a part of history
Alrededor de la costa de Mayo durante siglos, la plaga en nuestros mares.Round Mayo's coast for centuries the scourge upon our seas.
Los protegidos de las artes antiguas, que una vez fue Grainne UaileThe protégé's of ancient arts, that once was grainne uaile
Hay bandidos en IrlandaThere's highway men in Ireland
Y hay piratas en la bahía de Clew.And there's pirates in Clew Bay.
No hay héroes espadachines que cobrenNo swashbuckling heros charge
No ondean banderas alegresNo jolly rogers fly
No pierna de madera o loros posadosNo Wooden leg or parrots perched
No parche sobre un ojo.No patch upon one eye.
Pero los villanos olvidados de antaño nunca se han ido, porque...But forgotten villains way of old have never gone away, for..
Hay bandidos en IrlandaThere's highway men in Ireland
Y hay piratas en la bahía de Clew.And there's pirates in Clew Bay.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bible Code Sundays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: