Traducción generada automáticamente
Ghosts Of Our Past
The Bible Code Sundays
Fantasmas de nuestro pasado
Ghosts Of Our Past
Retrocede los años hasta el comienzo de esta canciónRoll back the years to the start of this song
A los paseos junto al río y Los Hopoles y CisneTo the riverside strolls and The Hopoles and Swan
Y los viejos borrachos, maltratados y abajoAnd the drunken old men, battered and down
En la orilla del río cayendo alrededorDown by the riverside falling around
Al sonido de las olas bajo el puente HammersmithTo the sound of the waves under Hammersmith Bridge
Y por el Odeon en busca de excavacionesAnd up by the Odeon looking for digs,
No eres querido aquí, detenido por la leyYou're not wanted here, stopped by the law
Saliendo de la estación como antesComing out of the station just like before
¿Quién canta esa canción, papá? ¿De qué se trata?Who's singing that song Daddy, what's it about?
Las hordas asesinantes que tu abuelo limpióThe murdering hordes your grandfather cleared out
Atrapados en mi mente, Connolly y PearseStuck in my mind, Connolly and Pearse,
Registros el domingo, la bebida y las lágrimasRecords on Sunday, the drink and the tears
Valiente hijos de Derry desde el alma de un hombreBrave Sons Of Derry from the soul of a man
El gran Patsy Farrell y el tornillo negro y bronceadoThe great Patsy Farrell and screw black and tans,
Misa en un domingo en el Broadway y el hogarMass on a Sunday in the Broadway and home
Pasando los winos, las viejas almas rotasPassing the winos, the broken old souls.
Y todos nos uniremos a un estribillo, por los días que nunca volveremos a verAnd we all will join in rousing chorus, for the days that we'll never see again
Cuando nuestros padres pusieron un camino delante de nosotros, desde el sufrimiento hasta lo que tenemos hoyWhen our fathers laid a path before us, from suffering to what we have today
Hoy estaba pensando en que regresaras a casaToday I was thinking of you coming home,
Y los días que han pasado, los viejos caminos solitariosAnd the days that have passed, the lonely old roads
Que caminamos hace mucho tiempo, el viento en los árbolesThat we walked long ago, the wind in the trees
El olor de la sidra de los borrachos de rodillasThe smell of the cider from the drunks on their knees.
Cómo debes haber trabajado a través del barro y la lluviaHow you must have worked through the muck and the rain
Excavando a través de túneles para ocultar vergüenza a los demásDigging through tunnels to hide others shame,
Esas almas ignorantes no entenderánThose ignorant souls will ne'er understand,
Su propia historia indolora o el dolor de los condenadosTheir own painless history or the pain of the damned.
Y todos nos uniremos a un estribillo, por los días que nunca volveremos a verAnd we all will join in rousing chorus, for the days that we'll never see again
Cuando nuestros padres pusieron un camino delante de nosotros, desde el sufrimiento hasta lo que tenemos hoyWhen our fathers laid a path before us, from suffering to what we have today
Ahora pienso en el futuro y en los fantasmas de nuestro pasadoNow I think of the future and the ghosts of our past,
Los jóvenes son buenos, construidos para durarThe young ones are good ones, sure built to last,
Al igual que sus padres, las historias siguen siendoJust like their fathers, the stories remain,
El amor y las dificultades, las lágrimas y la tensiónThe love and the hardship, the tears and the strain.
Así que te dejo con esto, no mucho que puedas decirSo I leave you with this, not much you may say,
Sólo aferrarse a los recuerdos de aquellos que se han extraviadoJust hold on to the memories of those who have strayed,
Por esos viejos caminos solitarios hasta el fondo de tu menteDown those lonely old roads to the back of your mind,
Es todo lo que nos vamos, el resto se queda atrásIt's all that we leave with, the rest stays behind
Y todos nos uniremos a un estribillo, por los días que nunca volveremos a verAnd we all will join in rousing chorus, for the days that we'll never see again
Cuando nuestros padres pusieron un camino delante de nosotros, desde el sufrimiento hasta lo que tenemos hoyWhen our fathers laid a path before us, from suffering to what we have today
A lo que tenemos hoyTo what we have today



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bible Code Sundays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: