Traducción generada automáticamente
Every Rope a Noose
The Black Dahlia Murder
Cada cuerda una soga
Every Rope a Noose
Cada cuerda una soga
Every rope a noose
Y cada cuchillo cuchilla una verdad
And each knives blade a truth
Cada día más gris que antes
Each day greyer than before
Vida inbienvenida larga en el diente
Unwelcome life long in the tooth
Colores empañados y queer
Colors marred and queer
Las ambiciones desaparecen
Ambitions disappear
Los muros de la vergüenza se están cerrando
The walls of shame are closing in
Te estás desvaneciendo rápido
You’re fading fast
Ya no puedes respirar
You just can’t breathe anymore
¿Puedes sentir tu piel aún volviéndose fría?
Can you feel your skin yet turning cold
El rigor mortis se está endureciendo
The rigor mortis is stiffening
Es una vida muerta en este mundo muerto frío
It’s a dead life in this cold dead world
Así que hunde esos dientes podridos justo en dejar que la enfermedad dentro se despliegue
So sink those rotten teeth right in let the disease within unfurl
Envuelto en silencio agridulce
Wrapped in silence bittersweet
Una salvación de tiro de gatillo completa
A trigger pull salvation complete
Cada mañana se ahogó el último
Each stifled morn’ the last
Moneda al transbordador pasó
Coin to ferryman passed
Una lengua insípida se mueve de tu boca
A tasteless tongue wags from your mouth
Por la difícil situación de la vida aplastada a su alcance
By plight of life crushed in its grasp
Ojos de parpadeo ciego no
Eyes of blind blink not
Traído a la tierra para pudrirse
Brought forth on earth to rot
Irremediablemente te han dañado un caparazón vacío
Irreparably they’ve damaged you an empty shell
Ya no puedes ser más
You just can’t be anymore
Nadie puede oír tu grito de muerte sonar frío
No one can hear your death knell ringing cold
Abraza tu propia insignificancia
Embrace your own insignificance
La piel pálida se siente delgada en papel
Pale skin feels paper thin
Visionado por días erosivos violados de toda su inocencia
Weathered by erosive days raped of all of its innocence
Ondas interminables de auto-desdén
Unending waves of self-disdain
Tormentado una existencia en vano
Tormented an existence in vain
Ese peso que dobla nuestras espinas
That weight which bends our spines
Heredar antiguas luchas
Inherit ancient strife
Luchando para seguir con vida mientras desinflamos ansiosamente
Struggling to stay alive as we anxiously deflate
La pura locura nos llena las venas
Sheer madness fills our veins
El infierno llama con llamas parpadeantes
Hell beckons with flickering flames
De 'debajo de la lápida sin nombre
From ‘neath headstone with no name
Todo lo que queda por ser
All that’s left to be
Está muerto y libre
Is dead and free
Muerto y libre de este dolor
Dead and free from this pain
Muerto y frío
Dead and cold
Rígido congelado
Frozen stiff
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: