Traducción generada automáticamente
Threat Level No. 3
The Black Dahlia Murder
Nivel de amenaza No. 3
Threat Level No. 3
La sociedad te lo ruego
Society I beg of thee
Ábreme tus odiosos brazos
Open your hateful arms to me
Por ahora soy como tú
For now I am just like you
¿Ves mis bolas sonando en un tarro?
You see my balls rattle in a jar
'Bajo la máscara sonriente sigue siendo un pasado
‘Neath smiling mask remains a past
Como me retracté no pude evitar reírme
As I recant couldn’t help but laugh
Era realmente yo el que había tomado del vaso
Was that really me who had sipped from the glass
¿Forjado de todo pecado pedófilo?
Wrought of all pedophilic sin?
Simplemente el empuje tranquilo entre
Merely the calm thrust between
Las dos tormentas más violentas que el hombre ha visto
The two most violent storms man’s seen
¿O una libido guillotina para siempre?
Or a libido guillotined forevermore?
Me cuelgan el cebo en la cara
They dangle bait right in my face
Que una vez hizo mi corazón tan carrera
That once did make my heart so race
Pero hormonalmente mi deseo reemplazado
But hormonally my desire replaced
Para sofocar todo menos el más leve rugido
To quell all but the faintest roar
Que jueguen alegremente o madre
Merrily o mother let them play
El hombre del saco se ha ido
The boogeyman he has gone away
El esbelto que haría su presa
The slender one who would make his prey
De las buenas niñas y niños
From the good little girls and boys
Ven tentar a los destinos Te imploro
Come tempt the fates I do implore
Porque ya no soy él
For I am not he anymore
Sujeto a todo desprecio de los padres
Subject to all parental scorn
Demonio exiliado
Demon exiled
Nivel de amenaza número tres
Threat level number three
Una insignia a mi reino de depravación
A badge to my reign of depravity
Si es sólo mi muerte lo que puede liberarnos a todos
If it’s only my death that can set us all free
Entonces, ¿qué es lo que estamos esperando?
Then what is it we’re waiting for?
Mis crímenes de lujuria enfermiza me han asegurado un espacio
My crimes of sick lust they’ve secured me a space
En el lugar más temido y respetado de un hombre
In a man’s most befeared and respected of place
En la casa de los cuernos y sus llamas torturadoras
In the home of the horned and his torturing flames
Me merezco todo esto y más
I deserve all of this and more
Desbaratando a la bestia violadora
Thwarting the raping beast
Que en mi interior duerme
That deep inside me sleeps
Con la esperanza de que esta historia nunca se repita
In a hope that this history will never repeat
mi polla mi arma ahora obsoleta
My dick my gun now obsolete
¿Estamos todos aquí agarrándonos a pajitas?
Are we all here just grasping at straws?
¿Es la voluntad absoluta del diablo es más fuerte que las leyes?
Is the devil’s will absolute is it stronger than laws?
¿Puedo caminar libremente por las calles oscuras que he acechado?
Can I walk freely down darkened streets that I’ve stalked?
¿De verdad me queda una esperanza?
Is there truly a hope left for me?
Por su pierna la sangre gotea
Down her leg blood trickled
La recuerdo cada respiración
I remember her every breath
Castrado químicamente
Chemically castrated
La normalidad es obligatoria por ahora
Normality is mandated for now
Llevar el peso de estos brazos que no podían soportar
Leaden the weight of this arms they could not bear
Atrofia gonadal producto de su cuidado
Gonadal atrophy a product of their care
Enemigo solitario dentro de mí habita
Reclusive enemy inside me he dwells
La culpa se hincha abismalmente inigualable mis infiernos
Guilt swells abysmally unequaled my hells
La sociedad de verdad te ruego
Society I truly beg of thee
Debería quedarme detrás de la cerradura de plata y la llave
I should remain behind silver lock and key
Sentir el desgarro de tejidos jóvenes alrededor de mi carne
Feeling the rip of young tissues ‘round my meat
Ahora un sueño que se desvanece a esta oveja ennegrecida
Now a fading dream to this pitch-blackened sheep
Nivel de amenaza número tres
Threat level number three
Una insignia a mi reino de depravación
A badge to my reign of depravity
Si es sólo mi muerte lo que puede liberarnos a todos
If it’s only my death that can set us all free
Entonces, ¿qué es lo que estamos esperando?
Then what is it we’re waiting for?
Mis crímenes de lujuria enfermiza me han asegurado un espacio
My crimes of sick lust they’ve secured me a space
En el lugar más temido y respetado de un hombre
In a man’s most befeared and respected of place
En la casa de los cuernos y sus llamas torturadoras
In the home of the horned and his torturing flames
Me merezco todo esto y más
I deserve all of this and more
Desbaratando a la bestia violadora
Thwarting the raping beast
Que en mi interior duerme
That deep inside me sleeps
Con la esperanza de que esta historia nunca se repita
In a hope that this history will never repeat
mi polla mi arma ahora obsoleta
My dick my gun now obsolete
¿Estamos todos aquí agarrándonos a pajitas?
Are we all here just grasping at straws?
¿La voluntad absoluta del diablo es más fuerte que las leyes?
The devil’s will absolute is it stronger than laws?
¿Puedo caminar libremente por las calles oscuras que he acechado?
Can I walk freely down darkened streets that I’ve stalked?
¿Hay alguna esperanza que quede para el pobre patético que me joda?
Is there truly a hope that is left for poor pathetic fucking me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: