Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 349

Rats And Rats And Rats For Candy

The Blood Brothers

Letra

Ratas Y Ratas Y Ratas Por Caramelo

Rats And Rats And Rats For Candy

El banquete estaba bien, hasta que abrió la boca.Mr. Howell:] The dinner was fine, until she opened her mouth.
¡Oh, Caramelo! (¡Sí!) ¡Oh, Caramelo! (¡Sí, Sí, Sí!)Oh, Candy!(Yeah!) Oh, Candy!(Yeah, Yeah, Yeah!?)
Detrás de sus dientes quince ratas empezaron a gritar y sollozar.Behind her teeth fifteen rats started screaming and sobbing
¡Chica Caramelo! (¡Sí!) ¡Chica Caramelo! (¡Sí, Sí, Sí!)Candy Girl!(Yeah!) Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)

Nos besamos en el autoWe're kissing in the car
esas ratas fumaban cigarrosthose rodent's smoked cigars
en su garganta (¡Sí!) soplando humo. (¡Sí, Sí, Sí!)in her throat(Yeah!) blowing smoke.(Yeah, Yeah, Yeah!)
¡Mírame! (¡Sí!) ¡Oh, Chica Caramelo! (¡Sí, Sí, Sí!)Look at me! (Yeah!) Oh, Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)

[Caramelo:] "Estas ratas no viven dentro de mi rostro de hotel.[Candy:] "These rats are not living inside my hotel face.
Solo están enfermasThey're just sick
y necesitan una cama forrada con encaje fino."and they need a bed lined with fine lace."

[Mr. Howell:] "¿Sabes que la compasión tiene una etiqueta de precio fea?"[Mr. Howell:] "You know that pity's got an ugly price tag?"

[Ratas:] Nuestro pelaje se siente como si estuviera en llamas.[Rats:]Our fur feels like it's on fire.
Hay espinas creciendo en nuestros huesos.There's thorns growing on our bones.
Nuestra hambre es X-Rated.Our hunger is X-Rated.
¡Oh, Madre, te amamos tanto!Oh, Mother, We love you so!

Caramelo te invita arriba a su apartamento.Candy invites you upstairs into her apartment.
Dices, "se está haciendo muy tarde"You say, "it's getting awfully late"
y luego chupa tu oreja.and then sucks on your ear.
Sus ropas caen, y se presiona contra ti.Her clothes fall off, and she presses into you.
Pero esas ratas han roído un agujero directo a través.But those rats have rats have chewed a hole straight through.
Su ombligo (¡Sí!) ¡Su pezón! (¡Sí, Sí, Sí!)Her navel (Yeah!) Her nipple! (Yeah, Yeah, Yeah!)
[Mr. Howell:] ¡Oh, Caramelo (¡Sí!) tengo que irme! (¡Sí, Sí, Sí!)[Mr. Howell:] Oh, Candy (Yeah!) I've got to go! (Yeah, Yeah, Yeah!)

[Caramelo:] ¡Oh, ¿no te quedarás la noche conmigo?[Candy:] Oh, won't you stay the night with me?
Mr. Howell!Mr. Howell!

Estas ratas no viven dentro de mi rostro de hotel.These rats are not living inside my Hotel face.
Solo están enfermas. Y necesitan una cama forrada con encaje fino.They're just sick. And need a bed lined with fine lace.
[Mr Howell:] Sabes que la compasión tiene una etiqueta de precio fea.[Mr Howell:] You know that pity's got an ugly price tag.
(¿Sí? ¡Sí! ¿Sí? ¡Sí!)(Yeah? Yeah! Yeah? Yeah!)

[Ratas:] Nuestros músculos se han convertido en cemento.[Rats:] Our muscles have turned to cement.
Estamos escupiendo agujas y clavos.We're coughing up needles and nails.
Nuestras venas fluyen alambre de púas.Our veins are flowing barbed wire.
¡Oh, madre, somos tan frágiles!Oh, mother, we are so frail!
¡Pero espera!But, wait!
Tenemos un truco para él.We've got a trick for him.
Nos retorcemos en lágrimas.We twist to tears.
A sonrisas comidas de mierda.To shit eaten grins.

Cuando despiertas por la mañana, oh-oh.When you wake up in the morning, oh-oh.
Te encuentras solo en la cama de Caramelo.You find yourself alone in Candy's bed.
Y todo ha desaparecido:And everything is gone:
cuadros, joyas, canciones.paintings, jewels, songs.
Caramelo se desvanece en la brisa;Candy's blowing in the breeze;
esas ratas la devoraron mientras dormía.those rats devoured her up in her sleep.
Su piel está atada al poste de la cama,Her skin's tied to the bed post,
como una bandera en un barco de fantasmas.like a flag on a ship of ghosts.
Lees la carta en la cómoda, oh-oh.You read the letter on the dresser, oh-oh.
El sol marrón enfermizo frotándose en tu alma.The sick brown sun rubbing in your soul.

[carta:] Oh, madre, deberías haber sabido.[letter:] Oh, mother, you should have known.
Deberías haber visto a través de nuestros huesos rotos falsos.You should have seen through our fake broken bones.
Nuestras lágrimas que afilamos con navajaOur tears that we razor-sharpened
fueron calculadas para robarte a ciegas.were calculated to rob you blind.

[Mr. Howell:] Tres semanas después de ese día;[Mr. Howell:] Three weeks later from that day;
Vi esas ratas en una bicicleta.I saw those rats on a bicycle.
Pasaron junto a mí, y comenzaron a sollozar.They crept by me, and started bawling.
Sus ojos se convirtieron en icicles.Their eyes turned to icicles.
Llorando; "¡Necesitamos una vacante!Crying; "We need a vacancy!
¡Necesitamos una vacante!"We need a vacancy!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Blood Brothers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección