Traducción generada automáticamente
Camouflage, Camouflage
The Blood Brothers
Camuflaje, Camuflaje
Camouflage, Camouflage
Alice, ¿dónde está tu lengua?"Alice, where's your tongue?"
Ella dijo, 'Mira en el parloteo incesante de la enciclopedia.'She said, "Look in the encyclopedia's ceaseless chatter."
'Alice, ¿dónde está tu cabello?'"Alice, where's your hair?"
Ella dijo, 'Mira en el filo de un cuchillo mariposa muy usado.'She said, "Look in the sharp of a well-worn butterfly knife."
'Alice, ¿dónde están tus dientes?'"Alice, where's your teeth?"
Ella dijo, 'Mira en el piano. Están colgando de cada acorde.'She said, "Look at the piano. They're dangling from every single chord."
'Alice, ¿dónde están tus labios?'"Alice, where's your lips?"
'Mira en los imperios rugientes; los tiranos volviéndose tan ruidosos y aburridos.'"look in the empires roaring; the tyrants getting so loud and boring."
'Alice, ¿dónde está tu hombre?'"Alice, where's your man?"
'Mira en este ojo morado escrito como la o en la palabra adiós.'"Look in this black eye written like the o in the word goodbye."
'Alice, ¿dónde está tu casa?'"Alice, where's your house?"
'Está construida en el silencio del chirrido de tu disco favorito al detenerse.'"It's built on the hush of your favorite record's screeching halt."
'Alice, ¿dónde están tus ropas?'"Alice, where's your clothes?"
'Serán dulces sábanas alrededor de tus ojos cuando los cerdos callejeros te devoren vivo!'"They'll be sweet sheets around your eyes when street boars eat you alive!"
'Alice, ¿dónde están tus cisnes?'"Alice, where's your swans?"
Volando en habitaciones de hotel robando estéreos."Flying in hotel rooms stealing stereos."
Señor, el cielo es un contorsionista.Mister, the sky's a contortionist.
Las calles saltan discos a todo volumen con siseo.The streets are skipping records blaring hiss.
Camuflaje, camuflaje.Camouflage, camouflage.
La ciudad está envuelta en camuflaje.The city's draped in camouflage.
Los taxis son jaguares enojados.The taxis are jaguars throwing fits.
Los subterráneos son balas subterráneas.Subways are subterranean bullets.
Camuflaje, camuflaje.Camouflage, camouflage.
La ciudad está envuelta en camuflaje.The city's draped in camouflage.
¿No ves que las aceras son solo serpientes mudando la piel del año pasado?Can't you see the sidewalks are just snakes peeling off last year's skin?
¿No puedes encontrar tu propio rostro brillando en el falso reflejo del cielo?Can't you find your own face shining in the sky's false reflection?
¿Dónde está tu voz?Where's your voice?
¿Dónde está tu vestido?Where's your dress?
¿Dónde están tus huesos?Where's your bones?
Envueltos en camuflaje.Draped in camouflage.
¿Dónde está tu playa?Where's your beach?
¿Dónde está tu cielo?Where's your sky?
¿Dónde están tus nubes?Where's your clouds?
Envueltos en camuflaje.Draped in camouflage.
Y ella dice dame una buena razón para no vaciar el corazón de todos sus ceros y unos,And she says give me one good reason not to empty the heart of all its zeros and ones,
para no destrozar esa guitarra antes de que dé a luz a mil barrios inútiles.not to smash that telecaster before it births a thousand useless slums.
El amor te mordió en la garganta mientras mirabas al mar.Love bit you in the throat while you were staring at the sea.
Todas las chicas en Montreal están destrozando patinetas en la calle.All the girls in Montreal are smashing skateboards in the street.
Son las 4 a.m. y ella está en tu puerta con una maleta, en camisón.It's 4 a.m. and she's at your door with a suitcase, in a nightgown.
Nos deslizamos entre mansiones con cercas bien crecidas.We slip through mansions with fences full-grown.
Nos deslizamos entre farolas en filas torcidas.We slip through streetlights in crooked rows.
Vi el cielo partirse en dos: una mitad celosa y una mitad cruel.I saw the sky split in two: one half jealous and one half cruel.
Sentí mi pecho colapsar bajo una pila de sonrisas sintéticas.I felt my chest cave in under a pile of synthetic grins.
Los campos son Day-Glo bajo arcoíris llorosos arrastrados por pensamientos sucios,The fields are Day-Glo under sobbing rainbows dragged through filthy thoughts,
aplausos falsos y camuflaje.false applause and camouflage.
No pude ver el sistema solar,I couldn't see the solar system,
estaba camuflado como un bucle de cinta repitiéndose.it was camouflaged as a tape loop repeating.
No pude ver el prado glorioso,I couldn't see the glorious meadow,
estaba camuflado como un vitral destrozado.it was camouflaged as a smashed stain glass window.
No pude ver el amor y la afecto,I couldn't see the love and affection,
estaban camuflados como una jungla de erecciones.it was camouflaged as a jungle of erections.
No pude ver el relámpago esquelético,I couldn't see the skeletal lightning,
estaba camuflado como un joven machete.it was camouflaged as a young machete.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Blood Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: