Transliteración y traducción generadas automáticamente

少年の詩 (shounen no uta)
The Blue Hearts
Das Lied eines Jungen
少年の詩 (shounen no uta)
Papa, Mama, guten Morgen
パパ、ママ お早うございます
papa, mama ohayou gozaimasu
Was soll ich heute anfangen?
今日は何から始めよう
kyou wa nani kara hajimeyou
Wenn ich die Milch auf dem Tisch verschütte,
テーブルの上のミルクこぼしたら
teeburu no ue no miruku koboshitara
Höre ich dann Mamas Stimme?
ママの声が闻こえてくるかな
mama no koe ga kikoete kuru kana
Eins, zwei, drei, vier, ich zähle bis fünf,
1、2、3、4 5つ数えて
1, 2, 3, 4 itsutsu kazoete
Ich kann meine Basketballschuhe anziehen.
バスケットシューズがはけたよ
basuketto shuuzu ga haketa yo
Wenn ich die Tür öffne, finde ich nichts,
ドアをあけても 何も见つからない
doa wo akete mo nanimo mitsukaranai
Ich schaue nur in die Ferne und träume.
そこから远くを ながめてるだけじゃ
soko kara tooku wo nagameteru dake ja
Ich bin nicht etwa schlecht gelaunt,
别にグレてる訳じゃないんだ
betsu ni gureteru wake ja nai n da
Ich habe nur gemerkt, dass es so nicht weitergehen kann.
ただこのままじゃいけないってことに 気付いただけさ
tada kono mama ja ikenai tte koto ni kizuita dake sa
Und ich stand da mit einem Messer in der Hand,
そしてナイフを持って立ってた
soshite naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand,
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand,
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand.
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Ich habe einfach nicht genug Mut, um "Ich liebe dich" zu sagen.
私やっぱりゆうきが足りない 「I love you 」が言えない
watashi yappari yuuki ga tarinai "I love you" ga ienai
Worte sind immer beschissen,
言叶はいつでもクソッタレだけど
kotoba wa itsu demo kusottare da kedo
Aber ich denke auch darüber nach.
仆(わたし)だってちゃんと考えてるんだ
watashi datte chanto kangaeterun da
Es gibt Dinge, die kann man nicht ändern,
どうにもならない事なんて
dou ni mo naranai koto nante
Aber es gibt auch Dinge, die sollten so sein.
どうにでもになっていい事
dou ni demo naru koto
Die Lehrer machen mir Angst,
先生たちは私を 不安にするけど
sensei tachi wa watashi wo fuan ni suru kedo
Aber es gab nie wirklich wichtige Worte.
それほど大切な言叶はなかった
sore hodo taisetsu na kotoba wa nakatta
Ich hasse niemanden,
谁の事も恨んじゃいないよ
dare no koto mo uran janai yo
Ich will nur kein Dummkopf sein, der von den Erwachsenen gelobt wird.
ただ大人たちにほめられるような バカにはなりたくない
tada otona tachi ni homerareru you na baka ni wa naritakunai
Und ich stand da mit einem Messer in der Hand,
そしてナイフを持って立ってた
soshite naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand,
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand,
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand.
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Die Stimme eines Jungen wird vom Wind verweht, la la la,
少年の声は风に消されても ラララ
shounen no koe wa kaze ni kesarete mo rarara
Das ist nicht falsch.
间违っちゃいない
machigaccha inai
Und ich stand da mit einem Messer in der Hand,
そしてナイフを持って立ってた
soshite naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand,
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Mit einem Messer in der Hand,
ナイフを持って立ってた
naifu wo motte tatteta
Und!
そして!
soshite!
Ich wünschte, alles würde nach meinen Vorstellungen laufen.
いろんな事が思い通りになったらいいのになあ
ironna koto ga omoi doori ni nattara ii noni naa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Blue Hearts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: