Traducción generada automáticamente
Who You Talkin' To?
The Blueprint
¿Con quién estás hablando?
Who You Talkin' To?
[comienza en el minuto 6:03 de 'Liberated'][starts at 6:03 mark of "Liberated"]
[Estribillo: Blueprint][Chorus: Blueprint]
Espera, ¿con quién estás hablando? No me gusta tu maldita actitudHold up, who you talkin to? I don't like your fuckin attitude
¿Con quién estás hablando? No me gusta tu maldita actitudWho you talkin to? I don't like your fuckin attitude
¿Con quién estás hablando? No me gusta tu maldita actitudWho you talkin to? I don't like your fuckin attitude
Espera, hombre, ¿con quién estás hablando?Hold up man, who you talkin to?
[Blueprint][Blueprint]
Apunto a las estrellas, con el enfoque de un tiradorI aim for the stars, with the focus of a marksmen
Y descubrí de la peor manera que el éxito es un objetivo en movimientoAnd found out the hard way success is a moving target
Para la mayoría de los artistas es tan difícil alcanzarloFor most artists it's so hard to hit
Y tan fácil rendirse, al primer signo de dificultadAnd so easy to quit, at the first sign of hardship
Pero la dificultad solo aumenta lo duro que escupoBut hardship only increases how hard I spit
El respeto es difícil de ganar, el dinero es difícil de conseguirRespect's hard to earn, money's hard to get
Estoy en la escuela de golpes duros sin becaI'm at the school of hard knocks with no scholarship
Así que todo lo que tengo tengo que trabajar duro por elloSo everything I got I gotta work hard for it
Desde el reconocimiento y el respeto hasta los dólares y centavosFrom props and respects down to dollars and cents
Nunca he sido producto de engaños o políticaI never been a product of put-ons or politics
O atrapado en dramas y un montón de conflictosOr caught up in drama and a bunch of conflicts
Pregúntame sobre las disputas de otras personas - sin comentarioAsk me about other people's beef - no comment
Tengo suficientes problemas propios con los que lidiarI got enough problems of my own to deal with
Para criticar la música del prójimo porque no la siento? MierdaTo diss the next man's music cause I don't feel it? Shit
Abre los ojos, es sentido comúnOpen your eyes man it's common sense
Si no genera dinero, entonces no tiene sentido/centavosIf it don't make dollars then it don't make sense/cents
[Estribillo][Chorus]
[Blueprint][Blueprint]
El juego del rap está fuera de control, me recuerda al baloncesto callejeroThe rap game's off the chain, it reminds me of streetball
Sin jugadas, sin árbitros haciendo llamadasNo playbooks, no referees makin calls
Nadie defiende, todos quieren anotarNobody plays D, everybody wants to score
Pasa el balón y no lo verás másPass the ball away you won't see it any more
Tienes un plan, yo también, construyamos este equipoYou got a plan, me too, let's build this team
Unamos nuestros recursos y hagamos esta plataPool our resources and make this cream
Tienes sueños, yo también, amigo, no somos tan diferentesYou got dreams, so do I dog, we ain't that different
Lo que nos separa es cómo intentamos conseguirloWhat seperates us is how we go about tryin to get it
No me importa cómo lo hagas, si funciona entonces estoy contigoI don't care how you get, if it's workin them I'm with it
Nunca he sido demasiado orgulloso para escucharI've never been too proud to listen
La conclusión es que debo respetar tu enfoqueThe bottom line is I gotta respect your approach
Especialmente si lo que haces está dando resultadosEspecially if what you doin is gettin results
Estoy harto de sentir que estoy estancado echando humoI'm sick of feelin like I'm standin still blowin smoke
Discutiendo con un montón de tipos que están quebradosArguin with a bunch of dudes that's all broke
O luchando contra gatos que quieren lo mismoOr battlin cats that want the same thing
Demasiado orgullosos para admitir que estamos en el mismo equipoToo proud to admit we're on the same team
Abre los ojos, es sentido comúnOpen your eyes man it's common sense
Si no genera dinero, entonces no tiene sentido/centavosIf it don't make dollars then it don't make sense/cents
Nuevamente, esto es sentido comúnAgain, this is common sense
Si no genera dinero, entonces no tiene sentido/centavosIf it don't make dollars then it don't make sense/cents
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Blueprint y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: