Traducción generada automáticamente

Barrowlands
The Bolshoi
Barrowlands
Walking through the barrowl
ands
I heard and felt the wind
was it the cold breath of history the soldier's last gasp,
his last sin walking through the barrowlands
a field of crows took flight or were they dark familiars ministers of night
corus:
when it gets dark
when it gets cold
when the mist comes on down when you feel old
when there's no more
talk you will believe bones can walk walking through the barrowl
ands I heard the distant guns or was it the dreadful barrowbrook about his dismal fun walking through the barrowlands I turned towards the spire or was it once the highest height to which all men could aspire... yes chorus: when there's no more talk you will believe bones can walk
Tierras de Barrow
Caminando por las tierras de Barrow
Escuché y sentí el viento
¿Era el aliento frío de la historia, el último suspiro del soldado, su último pecado caminando por las tierras de Barrow?
Un campo de cuervos alzó el vuelo o eran oscuros familiares ministros de la noche
Coro:
Cuando oscurece
Cuando hace frío
Cuando la niebla desciende cuando te sientes viejo
Cuando ya no hay más
palabras creerás que los huesos pueden caminar
Caminando por las tierras de Barrow escuché los cañones distantes o era el temible arroyo de Barrow sobre su funesto divertimento
Caminando por las tierras de Barrow me volví hacia el campanario o era una vez la altura más alta a la que todos los hombres podían aspirar... sí coro: cuando ya no hay más palabras creerás que los huesos pueden caminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bolshoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: