Traducción generada automáticamente
The Day I Died (feat. Powfu & Rxseboy)
The Bootleg Boy
Le Jour où je suis Mort (feat. Powfu & Rxseboy)
The Day I Died (feat. Powfu & Rxseboy)
Ouais, j'ai crashé ma voiture, désolé de pas être làYeah I crashed my car sorry that I can't be there
Toutes ces photos sur ton mur, tu vas les garder ?All those pictures on your wall will you keep them?
On dirait hier quand je t'ai déposé chez toiFeels like yesterday when I dropped you off at home
Mais les fleurs sur ma tombe commencent à fanerBut the flowers by my grave are getting old
Ouais, j'ai crashé ma voiture, désolé de pas respirerYeah I crashed my car sorry that I'm not breathing
Voix tremblante demandant à Dieu si tu peux me voirVoice shaking asking God if you can see me
La douleur s'estompera et tu trouveras un autre garsThe pain will fade away and you'll find another guy
Bientôt viendra le jour où je ne te traverserai plus l'espritSoon will come the day I don't cross your mind
Les ambulanciers sur les lieux crientParamedics at the scene screaming
Disant qu'ils n'ont pas pu arrêter le saignementSaying that they couldn't stop the bleeding
J'ai pris beaucoup de trauma à la têteTook a lot of trauma to the head
Quelques instants plus tard, ils ont dit que j'étais mortMoments later said that I was dead
Noir dehors, comme mes vitres teintéesDark outside, just like my windows tinted
J'ai percuté le mur, j'étais engourdi en un instantHit the wall, was numb within an instant
Si j'avais pu éviter, ça aurait été différentIf I could've swerved it would be different
Désolé de ne pas avoir pu aller jusqu'au boutSorry that I couldn't go the distance
Je peux pas m'empêcher de penser à toiCan't help but think of you
Tout seul dans ta chambre, et tu bois aussiAll alone in your room and you drinking too
Évanoui sur ton lit, en train de zapper le boulot le matinPassed out on your bed, skipping work in the morning
Le poids sur tes épaules devient énormeWeight on your shoulders is getting enormous
Et honnêtement, c'était ma fauteAnd honestly this was my fault
Je ne peux pas être là pour te rattraper quand tu tombesI cannot be there to catch you whenever you fall
Je crierai vers toi quand tu appellesI'll scream out to you when you call
Mais tu ne m'entendras jamais, désolé d'avoir tout gâchéBut you'll never hear me, I'm sorry I ruined it all
Ouais, j'ai crashé ma voiture, désolé de pas être làYeah I crashed my car sorry that I can't be there
Toutes ces photos sur ton mur, tu vas les garder ?All those pictures on your wall will you keep them?
On dirait hier quand je t'ai déposé chez toiFeels like yesterday when I dropped you off at home
Mais les fleurs sur ma tombe commencent à fanerBut the flowers by my grave are getting old
Ouais, j'ai crashé ma voiture, désolé de pas respirerYeah I crashed my car sorry that I'm not breathing
Voix tremblante demandant à Dieu si tu peux me voirVoice shaking asking God if you can see me
La douleur s'estompera et tu trouveras un autre garsThe pain will fade away and you'll find another guy
Bientôt viendra le jour où je ne te traverserai plus l'espritSoon will come the day I don't cross your mind
Ouais, j'ai crashé ma voiture, désolé de pas respirerYeah I crashed my car sorry that I'm not breathing
Voix tremblante demandant à Dieu si tu peux me voirVoice shaking asking God if you can see me
La douleur s'estompera et tu trouveras un autre garsThe pain will fade away and you'll find another guy
Bientôt viendra le jour où je ne te traverserai plus l'espritSoon will come the day I don't cross your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bootleg Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: