Traducción generada automáticamente

THE BOX MEDLEY 6 (part. Lipinho, TCHELO, Raffé e TOKIODK)
THE BOX
THE BOX MEDLEY 6 (feat. Lipinho, TCHELO, Raffé and TOKIODK)
THE BOX MEDLEY 6 (part. Lipinho, TCHELO, Raffé e TOKIODK)
[Lipinho][Lipinho]
YeahYeah
Yeah, ohYeah, oh
Yeah (re-tro-boy)Yeah (re-tro-boy)
Woah-oh (oh)Woah-oh (oh)
Woah-oh, littleWoah-oh, little
Yeah, yeahYeah, yeah
No love, it's without loveNada de love, é sem amor
Tried to sprout in the risk areaTentou brotar na área de risco
The little one crushed youO menorzinho te amassou
No love, it's without loveNada de love, é sem amor
Wanted to end my crewQuis acabar com a minha tropa
Your mission failedTua missão falhou
[TCHELO][TCHELO]
Son of the owner, of gold, of silverFilho do dono, do ouro, da prata
Man, how am I going to feel fear?Nego, como é que eu vou sentir medo?
My charge inside the hoodMinha cobrança dentro da quebrada
It's not subject to error marginEla não é sujeita a ter margem de erro
If you don't respect in good willSe não respeita na boa vontade
I'll make you respect out of fearEu faço você respeita pelo medo
Athlete of the hustle, standout of the hoodAtleta do corre, destaque da quebra
I was forced to be a man earlyEu fui obrigado a ser homem bem cedo
She wants, she wants the tin man's heartÉ que ela quer, ela quer o coração do menor de lata
And in my chest only my pendantE no meu peito só meu pingente
I'm always walking covered in silverEu tô sempre andando forradão de prata
Yeah, you trying to take note of the plateYeah, cê tentando anotar a placa
No, not everything that cuts is a knifeNão, nem tudo que corta é faca
Not everything I do is goodNem tudo que eu faço é bom
But I'm always thinking about my table fullMas eu sempre tô pensando na minha mesa bem farta
Yeah, scribbling in the hoodYeah, rabiscando na quebrada
Yeah, angry, look at my faceYeah, revoltado, olha a minha cara
And the fairing comes in the chest (re-tro-boy)E a carenagem vem no peito (re-tro-boy)
I always want the one with more horsepowerEu quero sempre a com mais cilindrada
I'm not greedy, manEu não sou ganancioso, nego
I just don't want crumbsEu só não quero migalha
I aim to be goldEu almejando ser ouro
They insist on being the pirate, hmEles insistindo em ser o pirata, ham
My bros are mustache, we follow aloneMeus mano é bigode, nós segue sozinho
Stay in your square, I'm not your allySegue no seu quadrado, eu não sou seu aliado
To be an enemy, two matches are missingPra ser inimigo falta dois palito
I'm just chasing my treasureSó tô correndo atrás do meu tesouro
These guys act on emotionEsses mano agindo na emoção
Instead of going after theirsAo invés de correr atrás do deles
They want mine not to reach my handEles querem que o meu não chegue na minha mão
[Lipinho][Lipinho]
No love, it's without loveNada de love, é sem amor
Tried to sprout in the risk areaTentou brotar na área de risco
The little one crushed youO menorzinho te amassou
No love, it's without loveNada de love, é sem amor
Wanted to end my crewQuis acabar com a minha tropa
Your mission failedTua missão falhou
I'm evading the cops, I have five starsTô dando fuga nos cana, tô com cinco estrela
Every day a girl calling meTodo dia uma mina me ligando
I deal with this all weekLido com isso a semana inteira
I'm making new moneyTô fazendo dinheiro novo
Soon I'll launch a carDaqui a pouco lanço um carro
But since I don't have a licenseMas já que eu não tenho habilita
Then Márcio will be the driver, huhEntão quem vai tá de piloto é o Márcio, ahn
Commented everywhereComentado em todos os lugares
It's that he can't acceptÉ que ele não se conforma
That I take everything here at this age (re-tro-boy)Que eu assumo tudo aqui com essa idade (re-tro-boy)
She notices the detailsEla repara nos detalhes
The shine of my toothNo brilho do meu dente
And my eighteen-carat chainE o meu cordão que é dezoito quilate
[Raffé][Raffé]
OG, I'm getting out of the mud, manOG, tô saindo da lama, nego
I was born poor, but I won't stayEu nasci pobre, mas não vou ficar
And there are some fools who live in shitE tem uns otário que vive na merda
Never happy and still want to pull you downNunca tá feliz e ainda quer te puxar
Ten thousand a week, manDez mil na semana, nego
Tell me which dude won't stuntMe diz qual neguin que não vai marolar
The collar has gold, but I'm on targetGola tem ouro, mas eu tô na meta
It's easier to fall than to get upÉ mais fácil cair do que se levantar
Yesterday they underestimated me, today they want to be with meOntem me menosprezava, hoje quer tá comigo
Now the game has turned, I have everything I needAgora o jogo virou, tenho tudo que preciso
Without intimacy, you're not my friendSem intimidade, tu não é meu amigo
They said I wouldn't make itDisseram que eu não ia chegar
And I answered by achieving, huhE eu respondi conseguindo, ahn
I remembered when my strength almost ran outLembrei de quando minha força quase acabou
I sought energy in family and in my LordBusquei energia na família e no meu Senhor
And on the way, the boat rockedE no caminho, o barco deu uma balançada
It was God taking all the fakes out of the gameEra Deus tirando os falso tudo da jogada
[TOKIODK][TOKIODK]
Tokio, free the crew, this shit never stopsTokio, liberta a tropa, essa merda aqui não para nunca
Freedom, my bro MKLiberdade, meu mano MK
I warned you the bars aren't forever (re-tro-boy)Te avisei que a grade não é pa sempre (re-tro-boy)
I try to stop and the Germans wake up willingEu tento parar e os alemão acorda disposto
Grah, I made them run, didn't ask for backupGrah, botei pra correr, não pedi reforço
Had the situation like EriksenTive a parada tipo Eriksen
I come back to the game and knock down the jacksVolto pro jogo e derrubo os valete
So who's the king of this shit?Então o rei dessa porra é quem?
Like Gambit, I own the deckTipo Gambit, eu sou dono do deck
Be careful what you sayToma cuidado com o que cê fala
My gang will visit youMinha quadrilha vai te visitar
Knocking on the door when you least expectBater na porta sem tu esperar
Witnesses of TOKIODKTestemunhas de TOKIODK
LV, Givenchy, Fendi, Versace, rap is fullLV, Givenchy, Fendi, Versace, o rap tá cheio
Man, you're not high fashion, full of brands and still ugly (ha)Mano, você não é high fashion, cheio de grife e continua feio (ha)
Han, I won't lie, I hate several guys in the industryHan, não vou mentir, vários cara na indústria eu odeio
Hate is a stimulating feeling, but I don't recommend (ey, oh)Ódio é um sentimento estimulante, mas não recomendo (ey, oh)
Tilting like Escudero, man, you're not a pioneerTilte igual Escudero, mano, tu não é pioneiro
I know about twenty who did it firstConheço uns vinte que fez isso primeiro
You only eat women in the brothelVocê só come mulher no puteiro
No one can stand the stench of falsehood, you're not trueNinguém aguenta o mau cheiro de falsidade, tu não é verdadeiro
So poor that you only have moneyTão pobre que só tem dinheiro
Get in my way and I'll run you over, and still toast at the funeralEntra no meu caminho que eu te atropelo, e ainda brindo no enterro
[Lipinho][Lipinho]
No love, it's without loveNada de love, é sem amor
Tried to sprout in the risk areaTentou brotar na área de risco
The little one crushed youO menorzinho te amassou
No love, it's without loveNada de love, é sem amor
Wanted to end my crewQuis acabar com a minha tropa
Your mission failedTua missão falhou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE BOX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: