Traducción generada automáticamente

TROPA DO ZAZA
THE BOY
ZAZA'S TROOP
TROPA DO ZAZA
OKOk
AuAu
So get the swing goingEntão pega o gingado
First of all, I saw that your brother is TonhoAntes de tudo, eu vi que seu mano é tonho
You don't know anythingNão sabe de nada
What has this guy done?Que que esse mano já fez?
What did this guy get up from below?Que que esse mano levantou de baixo
Some frustrated broke brothersAlguns manos frustrados quebrados
You only talk about it on the internet, why don't you do it in life?Só fala na net na vida porque que não faz?
These guys are pissed off, they can't stand seeing someone else with moneyEsses cara tá puto não guenta ver outro com grana
Can't stand to see another wise guyNão guenta ver outro sagaz
Respect my brothers who came out of the mudRespeita meus manos que saiu da lama
Respect my house that is there in the squareRespeita meus casa que tão lá na praça
This game tricks you, tricks you, tricks youEsse jogo te engana te engana te engana
You take a punch and get frustratedCê toma um soco e fica frustrado
How it is stolen in the hood itselfComo que é roubado na própria quebrada
You call and cry while we laughCê liga e chora nós dando risada
My brother swaying swaying swayingMeu mano gingando gingando a gingada
Finger up my bro is squareDedo pra cima meu mano é quadrada
She already knows that we are the bossEla já sabe que nós que manda
I'm setting fire to her, she's dreamingEu tô tacando fogo ela fica sonhando
Smoking my ice smoking my hashFumando meu gelo fumando meu haxi
Hey baby this is Zaza's troopEi baby essa aqui é a tropa do zaza
Her giant ass stops at the danceRaba dela gigante ela para no baile
LegoLego
She only plays if it's in your faceEla joga só se for na cara
Her ass doesn't even fit in her pantsBunda dela nem cabe na calça
(Wow) Indeed my size(Wow) De fato meu size
LegoLego
She came from far awayEla veio de longe
That nymphomaniacEssa ninfomaníaca
It doesn't leak if it doesn't have a dickNão vaza se não tiver pica
She's always first in lineEla é sempre a primeira da fila
She knows the pack is gorillasEla sabe que o bando é gorila
AhAhn
I'm going to the studio in three minutesEu vou colar no estúdio que em três minutinho
I teach you what trap isEu te ensino o que é trap
What is this guy talking about so much?O que esse mano tá falando tanto
I keep your rhymes in my ba-ba-bagSuas rima guardo na minha ba-ba-bag
First of all, my brother, you are TonhoPrimeiramente meu mano cê é tonho
Secondly you are comedySegundamente você é comédia
It's just that they pay so muchÉ que eles se paga tanto
But when he bumps into me on the sidewalk he crosses the streetMas quando me tromba a calçada ele já atravessa
I pass by on the track snoringEu passo na pista roncando
If he owes us, let him sleepSe ele tá devendo nós deixa dormindo
We use some team brasNós usa umas peita de time
But it's not because I support it, but because it makes it look goodMas não é porque eu torço e sim por que isso deixa bonito
She saw me at the dance and thought it was the mediaEla me viu no baile pensou que era mídia
Don't answer this broke because he's fakeNão responde esse broke porque ele é fingido
I don't even have time for you, you fuckerEu nem tenho tempo pra você seu fudido
He thinks he is my enemyEle tá pensando que ele é meu inimigo
She takes a sip of the bullet, I tap the shootEla da um gole na bala, eu dou um toque no shoot
I go to the party, she goes to the mallEu dou um pulo na party, ela dá pulo no shop
She's breastfeeding, I'm recording a short, he can't handle itEla mamando, eu tô gravando um shorts ele não tá aguentando
Then take an engovEntão toma um engov
Scarface doing damage to your face this bitch hates meScarface fazendo estrago na sua cara essa puta me odeia
But she gets involved, this guy is a jerk, this guy is a jerkSó que ela se envolve esse mano é cabaço esse mano é cabaço
That's why we joke, that's why we jokePor isso que nós zoa, por isso que nós zoa
And just to put on a showE só pra meter uma marra
I'll have to launch the mansion by approximationEu vou ter que lançar a mansão por aproximação
In the garage you can have the BMWNa garagem pode ter a BMW
There may be a civic in the garageNa garagem pode ter um civicão
A round of applause for this young ladyUma salva de palmas pra essa novinha
A round of applause for this assholeUma salva de palmas para esse bundão
This guy tries but there's no wayEsse nego ele tenta só que não tem jeito
I want a baby of the S.Ribeiro typeEu quero uma bebê do tipo S.Ribeiro
Okay, get the swingTá-Tão pega o gingado
First of all, I saw that your brother is TonhoAntes de tudo, eu vi que seu mano é tonho
You don't know anythingNão sabe de nada
What has this guy done?Que que esse mano já fez?
What did this guy get up from below?Que que esse mano levantou de baixo
Some frustrated broke brothersAlguns manos frustrados quebrados
You only talk about it on the internet, why don't you do it in life?Só fala na net na vida porque que não faz?
These guys are pissed off, they can't stand seeing someone else with moneyEsses cara tá puto não guenta ver outro com grana
Can't stand to see another wise guyNão guenta ver outro sagaz
Respect my brothers who came out of the mudRespeita meus manos que saiu da lama
Respect my house that is there in the squareRespeita meus casa que tão lá na praça
This game tricks you, tricks you, tricks youEsse jogo te engana te engana te engana
You take a punch and get frustratedCê toma um soco e fica frustrado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE BOY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: