Traducción generada automáticamente

Back Through The Lens
The Brook & The Bluff
De Vuelta A Través Del Lente
Back Through The Lens
Toma mi foto, toma mi vidaTake my picture, take my life
Ella dijo: Te prometo que puedo arreglarte, si me das una oportunidadShe said: I promise I can fix ya, if you give me a try
Bueno, nena, no hay luz en arreglar cosas rotasWell, baby, there ain't no light in broke down fixtures
Mil palabras serían mucho más simples que mirar a través de mi filtroA thousand words would be much simpler than staring through my filter
Estos días patinamos sobre estos cuadrosThese days we skate over these frames
Todos de impresionante construcciónAll of impressive construct
Terminamos en una caja a la que nadie nos pegóWe end up in a box no one glued to us
Paso mis días creando cadenasI spend my days creating chains
Todo porque creo que es lo que quieresAll because I think it's what you want
Pero ya no sé cuál es el verdaderoBut I don't know anymore which is the real one
Ambos buscamos una salidaWe're both looking for a way out
Y grito primero que te amo más cuando todo está malAnd I scream first I love you more when it's down
No corras, no te escondas de lo que quieres descubrirDon't run, don't hide from what you want to figure out
Porque probablemente esté allí cuando caigas'Cuz I'm likely there when you fall
Estos días patinamos sobre estos cuadrosThese days we skate over these frames
Todos de impresionante construcciónAll of impressive construct
Terminamos en una caja a la que nadie nos pegóWe end up in a box no one glued to us
Paso mis días creando cadenasI spend my days creating chains
Todo porque creo que es lo que quieresAll because I think it's what you want
Pero ya no sé cuál es el verdaderoBut I don't know anymore which is the real one
Así que volvemos a través del lenteSo we go back through the lens
De vuelta a esos buenos tiempos que nos han dadoBack to those good times that we've been given
Cernirnos entre los que queremos olvidarSift through the ones we want to forget
Estos días patinamos sobre estos cuadrosThese days we skate over these frames
Todos de impresionante construcciónAll of impressive construct
Terminamos en una caja a la que nadie nos pegóWe end up in a box no one glued to us
Paso mis días creando cadenasI spend my days creating chains
Todo porque creo que es lo que quieresAll because I think it's what you want
Pero ya no sé cuál es el verdaderoBut I don't know anymore which is the real one
(Lo siento)(I'm sorry)
Ellos no saben [?]They don't know [?]
(Lo siento)(I'm sorry)
Sigo sintiéndoteI keep feeling you
(Lo siento)(I'm sorry)
Dime qué decirTell me what to say
(Tú lo sientes)(You're sorry)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Brook & The Bluff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: