Traducción generada automáticamente

Shelby
The Brook & The Bluff
Shelby
Shelby
En mi propio camino, estoy cargado, estoy destinadoIn my own way, I’m weighted down, I’m fated
Anoche vino y se quedó esperandoLast night it came and stayed around and waited
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head)
Desarmar mi estuche de teléfonoPick apart my phone case
Mirando el espacio vacíoStaring at the empty space
Tan vacío como mi rostro en estos días'Bout as empty as my face these days
Me pregunto si la llamada llegaraWonder if the call came
¿Tendría algo que decirWould I have anything to say
En primer lugar?In the first place?
En el asiento traseroIn the backseat
Con la cabeza presionada contra mis rodillas, quería gritarHead pressed against my knees, I wanted to scream
Detrás de esta mirada, tengo bastante miedo como si nadaBehind this gaze, I’m quite afraid like nothing
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head)
Encuentro este pesoI find this weight
Presionado bajo una lámpara oscura y todo lo que quiero es un descansoPressed under a dark lamp shade and all I want is a break
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
Hasta la mañana (no puedo entenderlo)Till morning (can't wrap my head)
Desarmar mi estuche de teléfonoPick apart my phone case
Mirando el espacio vacíoStaring at the empty space
Tan vacío como mi rostro en estos días'Bout as empty as my face these days
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head)
Me pregunto si la llamada llegaraWonder if the call came
¿Tendría algo que decirWould I have anything to say
En primer lugar?In the first place?
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head)
En el asiento traseroIn the backseat
Con la cabeza presionada contra mis rodillas, quería gritarHead pressed against my knees, I wanted to scream
¿Estoy atrapado atrás?Am I stuck behind?
¿Golpeado en la línea?Struck down the line?
¿Dónde diablos estoy?Where the hell am I?
Desarmar mi estuche de teléfonoPick apart my phone case
Mirando el espacio vacíoStaring at the empty space
Tan vacío como mi rostro en estos díasBout as empty as my face these days
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head)
Me pregunto si la llamada llegaraWonder if the call came
¿Tendría algo que decirWould I have anything to say
En primer lugar?In the first place?
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head around it)
(No puedo entenderlo)(Can't wrap my head)
Me pregunto si la llamada llegara (me pregunto si me llamarías, algo)Wonder if the call came (I wonder if you’d call me, anything)
¿Tendría algo que decirWould I have anything to say
En primer lugar?In the first place?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Brook & The Bluff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: