Traducción generada automáticamente

Tugboats
The Brother Brothers
Remolcadores
Tugboats
Bajo un poco, estoy cargado como el infiernoGo down a ways, I'm loaded as hell
Demasiado borracho para conducir a casa, eso es fácil de verToo drunk to ride home, that's easy to tell
Así que camino hasta el tren, funciona igual de bienSo I walk to the train, works just as well
Podría hacer algo bueno sentarme un ratoMight do some good to sit down for a spell
Ella no era un ángel ni era un diamanteShe was no angel nor was she a diamond
Pero seguro que era perfecta para un lugar y momentoBut sure she was perfect for a place and time
No puedo decir que me amaba, no puedo decir que era su únicoNo I can't say she loved me, I can't say I was her only
Pero lo que sé ahora es que le va bienBut what I know now is that she's doin' fine
Estoy cansado del amorI'm tired of love
Estoy cansado de las pequeñas cosasI'm tired of the little things
¿A quién culpar?Who are you to blame?
Estoy cansado de pagarI'm tired of paying
Mis deudas como si fueran impuestosMy dues like they're taxes
¿A quién culpar?Who are you to blame?
Te contaré sobre una colina bajo el Puente de BrooklynTell you about a hill under the Brooklyn Bridge
Suelo terminar allí con un ataque de mareosI tend to end up down there with a case of the spins
Siempre es por la mañana justo antes de que salga el solSee it's always in the mornin' just before the Sun breaks
Hay algo en los remolcadores cuando la hora es tardíaThere's something about the tugboats when the hour's late
Los remolcadores no se cansan, solo tienen que ir despacioYou see tugboats don't get tired they just have to go slow
Pero ¿no es así como se jala una carga pesada?But ain't that the way you pull a heavy load?
Sí, ronronean y hacen ruido, eso es para lo que están hechosYeah they purr and they putter, that's what they're made to do
Hacia abajo y adelante hasta que termine el trabajoDown and ahead until the labor's through
Estoy cansado del amorI'm tired of love
Estoy cansado de las pequeñas cosasI'm tired of the little things
¿A quién culpar?Who are you to blame?
Estoy cansado de pagarI'm tired of paying
Mis deudas como si fueran impuestosMy dues like they're taxes
¿A quién culpar?Who are you to blame?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Brother Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: