Traducción generada automáticamente

Code Red
The Business
Alerta Roja
Code Red
Noticias interrumpen en la radioNews break on the radio
Hay un ataque de helicópteroThere`s a helicoptor raid
Tenemos a una víctima de secuestro entre manosWe`ve got a kidnap victim on our hands
La razón es tan poco claraThe reason why is so unclear
Tarde - llena de miedoAfternoon - filled with fear
Rumbo a Brixton, patio de prisión abiertaBrixton bound, open prison yard
Porque hay una fuga en BrixtonCause there`s a jailbreak in brixton
Sabes que esta pandilla debe ser encontradaYou know this gang must be found
Hay una alerta roja, vivo o muertoThere`s a code red, alive or dead
Uno de nuestros chicos está afuera.....One of our boys is out.....
Él ha escapado como dicen los periódicosHe has broken out so the newspapers say
'Tenemos que detener a estos chicos, son peligrosos'"we`ve gotta stop these boys their dangerous"
Enemigo público número unoPublic enemy number one
La nación se esconde - están en la fugaThe nation hides - their on the run
Viviendo la vida al máximo hasta el finalLiving life full to the end
[Estribillo][chorus]
Se acerca rápidamente el finalFast approach comes the end
Traicionado por un buen amigoBetrayed by a very good friend
De vuelta a una celda con paredes que no conocen el tiempoBack to a cell with walls that have no time
Han pasado años, ha cumplido su condenaYear have passed he`s done his time
No hay razón que podamos encontrarThere`s no reason that we can find
Es hora de dejarlo irNows the time to let him go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Business y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: