Traducción generada automáticamente
Borstal Boys
The Business
Borstal Boys
Borstal Boys
Bloque de células cinco, cómo odio Bromide
Cell block five, how I hate Bromide
Con tu café en la mañana te hace tan estéril
With your coffee in the morning makes you so sterile
La banda de la esquina nunca hizo un hombre de mí chicos
The corner gang never made a man of me boys
Sabes que las paredes son más altas y el plan de reclusos
You know the walls are taller and the inmates scheme
No hay nadie aquí que tenga más de diecisiete años
There's no one here that's more than seventeen
Apuesto a que tu vida hay un motín esta noche en el comedor
Bet your life there's a riot tonight in the mess hall
Una carta de tu ciudad natal te pone triste
A letter from your home town makes you sad
Lo leíste cuando el alcaide se rió una segunda vez
You read it when the warden's had a second laugh
Dijo que la basura sentimental no tiene lugar aquí
He said sentimental rubbish ain't got no place in here
Chico
Boy
Vea los años suceden por
See the years roll on by
Una pérdida de tiempo tan insensata
Such a senseless waste of time
Qué manera de reformar
What a way to reform
Llama a tu número
Call out your number
¿Quién es un inconformista?
Who's a nonconformer
Shakey Brown no se quedó por aquí
Shakey Brown didn't hang around
Cuando un Molotov no hizo sus cosas
When a Molotov didn't do its stuff
Volvió allí y lo dijo con un corte
He went back in there and said it with a sawed-off
Escopeta
Shotgun
Sabéis que el Poker Sam no podía perder una mano
You know Poker Sam couldn't lose a hand
Si lo hizo, te atropelló un tranvía del centro
If he did you was hit by a downtown tram
O aplastado en el camino de un ascensor en movimiento
Or crushed in the path of a moving elevator
Vea los años suceden por
See the years roll on by
Una pérdida de tiempo tan insensata
Such a senseless waste of time
Qué manera de reformar
What a way to reform
Llama a tu número
Call out your number
¿Quién es un inconformista?
Who's a nonconformer
Cuando salga, me pondré derecho
When I get out I'll get straight
Si este viejo mundo me da medio descanso
If this old world gives me half a break
Pero, si me ves en la esquina con un chip en mi
But, if you see me in the corner with a chip on my
Hombro
Shoulder
No me culpes
Don't blame me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Business e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: