Traducción generada automáticamente

Who's Gonna Ride Your Wild Horses?
The Calling
Wer wird deine wilden Pferde reiten?
Who's Gonna Ride Your Wild Horses?
Du bist gefährlich, denn du bist ehrlichYou're dangerous, 'cause you're honest
Du bist gefährlich, du weißt nicht, was du willstYou're dangerous, you don't know what you want
Nun, du hast mein Herz leer gelassen wie ein brachliegendes GrundstückWell you left my heart empty as a vacant lot
Für jeden Geist, der spuken kannFor any spirit to haunt
Du bist ein Unfall, der darauf wartet, zu passierenYou're an accident waiting to happen
Du bist ein Stück Glas, das da am Strand liegtYou're a piece of glass left there on the beach
Nun, du sagst mir DingeWell you tell me things
Von denen ich weiß, dass du sie nicht sagen solltestI know you're not supposed to
Dann lässt du mich einfach unerreichbar zurückThen you leave me just out of reach
Wer wird deine wilden Pferde reiten?Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird in deinem blauen Meer ertrinken?Who's gonna drown in your blue sea?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird am Fuße von dir fallen?Who's gonna fall at the foot of thee?
Nun, du hast es verdreht, weil ich das Geld brauchteWell you twisted it 'cause I needed the cash
Und du hast es kaputt gemacht, weil ich Rache wollteAnd you killed it 'cause I wanted revenge
Nun, du erzählst mir Lügen, obwohl du das nicht tun solltestWell you tell me lies, although you're not supposed to
Aber Baby, können wir trotzdem Freunde bleiben?But baby, can we still be friends?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird in deinem blauen Meer ertrinken?Who's gonna drown in your blue sea?
Wer wird deine wilden Pferde reiten?Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird am Fuße von dir fallen?Who's gonna fall at the foot of thee?
Komm schon, LiebesCome on now, love
Schau nicht zurückDon't you look back
Wer wird deine wilden Pferde reiten?Who's gonna ride your wild horses?
Wer wird in deinem blauen Meer ertrinken?Who's gonna drown in your blue sea?
Wer wird deine salzigen Kusswellen kosten?Who's gonna taste your saltwater kisses?
Wer wird an meiner Stelle treten?Who's gonna take the place of me?
Dreh dich nicht um, dreh dich nicht wieder umDon't turn around, don't turn around again
Dreh dein Zigeunerherz nicht umDon't turn around your gypsy heart
Dreh dich nicht um, dreh dich nicht wieder umDon't turn around, don't turn around again
Dreh dich nicht um, und schau nicht zurückDon't turn around, and don't look back
Schau nicht zurückDon't look back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Calling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: