Traducción generada automáticamente

Who's Gonna Ride Your Wild Horses?
The Calling
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
Who's Gonna Ride Your Wild Horses?
Eres peligrosa, porque eres honestaYou're dangerous, 'cause you're honest
Eres peligrosa, no sabes lo que quieresYou're dangerous, you don't know what you want
Bueno, dejaste mi corazón vacío como un solarWell you left my heart empty as a vacant lot
Para que cualquier espíritu lo acecheFor any spirit to haunt
Eres un accidente esperando a ocurrirYou're an accident waiting to happen
Eres un pedazo de vidrio dejado allí en la playaYou're a piece of glass left there on the beach
Bueno, me dices cosasWell you tell me things
Que sé que no deberíasI know you're not supposed to
Luego me dejas justo fuera de alcanceThen you leave me just out of reach
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a caer a tus pies?Who's gonna fall at the foot of thee?
Bueno, lo distorsionaste porque necesitaba el dineroWell you twisted it 'cause I needed the cash
Y lo destruiste porque quería venganzaAnd you killed it 'cause I wanted revenge
Bueno, me dices mentiras, aunque no deberíasWell you tell me lies, although you're not supposed to
Pero nena, ¿podemos seguir siendo amigos?But baby, can we still be friends?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién va a caer a tus pies?Who's gonna fall at the foot of thee?
Vamos ahora, amorCome on now, love
No mires atrásDon't you look back
¿Quién va a montar tus caballos salvajes?Who's gonna ride your wild horses?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?Who's gonna drown in your blue sea?
¿Quién va a probar tus besos salados?Who's gonna taste your saltwater kisses?
¿Quién va a ocupar mi lugar?Who's gonna take the place of me?
No te des la vuelta, no te vuelvas a dar la vueltaDon't turn around, don't turn around again
No des la vuelta a tu corazón gitanoDon't turn around your gypsy heart
No te des la vuelta, no te vuelvas a dar la vueltaDon't turn around, don't turn around again
No te des la vuelta, y no mires atrásDon't turn around, and don't look back
No mires atrásDon't look back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Calling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: