Traducción generada automáticamente
Our Lives
The Calling
Nuestras Vidas
Our Lives
¿Es amor esta noche?
Is it love, tonight
Cuando todo el mundo sueña
When everyone's dreaming
De una vida mejor
Of a better life
En este mundo
In this world
Dividido por el miedo
Divided by fear
Tenemos que creer eso
We've got to believe that
Hay una razón por la que estamos aquí
There's a reason we're here
Sí, hay una razón por la que estamos aquí
Yeah, there's a reason we're here
Oh si
Oh, yeah
Porque estos son los días que vale la pena vivir
Cause these are the days worth living
Estos son los años que nos dan
These are the years we're given
Y estos son los momentos
And these are the moments
Estos son los tiempos
These are the times
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
Let's make the best out of our lives
Ver la verdad por todas partes
See the truth, all around
Nuestra fe puede romperse
Our faith can be broken
Nuestras manos pueden estar atadas
Our hands can be bound
Pero abre nuestros corazones
But open our hearts
Y llenar el vacío
And fill up the emptiness
Sin nada que nos detenga
With nothing to stop us
¿No vale la pena el riesgo?
Is it not worth the risk?
Sí, ¿no vale la pena el riesgo?
Yeah, is it not worth the risk?
No, si
No, yeah
Porque estos son los días que vale la pena vivir
Cause these are the days worth living
Estos son los años que nos dan
These are the years we're given
Y estos son los momentos
And these are the moments
Estos son los tiempos
These are the times
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
Let's make the best out of our lives
E incluso si la esperanza se rompió
And even if hope was shattered
Sé que no importaría
I know it wouldn't matter
Porque estos son los momentos
Cause these are the moments
Estos son los tiempos
These are the times
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
Let's make the best out of our lives
No podemos seguir
We can't go on
Pensando que está mal decir lo que pensamos
Thinking it's wrong to speak our minds
Tengo que dejar salir lo que hay dentro
I've got to let out what's inside
¿Hay amor esta noche?
Is there love, tonight
Cuando todo el mundo sueña
When everyone's dreaming
¿Podemos hacerlo bien?
Can we get it right?
Sí, ¿podemos hacerlo bien?
Yeah, can we get it right?
Porque estos son los días que vale la pena vivir
Cause these are the days worth living
Estos son los años que nos dan
These are the years we're given
Y estos son los momentos
And these are the moments
Estos son los tiempos
These are the times
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
Let's make the best out of our lives
E incluso si la esperanza se rompió
And even if hope was shattered
Sé que no importaría
I know it wouldn't matter
Porque estos son los momentos
Cause these are the moments
Estos son los tiempos
These are the times
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
Let's make the best out of our lives
Oh, sí, hagamos lo mejor de nuestras vidas
Oh, yeah, let's make the best out of our lives
Oh, sí, hagamos lo mejor de nuestras vidas
Oh, yeah, let's make the best out of our lives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Calling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: