Traducción generada automáticamente

Try Again (feat. Sophie Galpin)
The Candle Thieves
Réessayer (feat. Sophie Galpin)
Try Again (feat. Sophie Galpin)
Te souviens-tu du jour où tout a commencéDo you recall the day that the whole thing began
Tu avais dix-sept ans et moi vingt et unYou were seventeen and I was twenty one
C'était il y a longtemps, tant de choses que je ne savais pasIt was long, long ago, so much I didn't know
J'étais dans un groupe, je pensais être rock and rollI was in a band, I thought I was rock and roll
Je ne disais pas grand-chose, tu te souviens que j'étais timide ?I didn't say a lot, do you remember I was shy?
Je te regardais juste au moment où tu passaisI was looking up just as you walked by
Et au début ce n'était pas de l'amour, mais c'était suffisantAnd at first it wasn't love, but still it was enough
Pour savoir que je ne te laisserais jamais partirTo know I'd never let you go
C'est bon, dis ce que tu veux direIt's ok, say what you want to say
Rien de bon n'est facileNothing good comes easy
Quelque chose doit changerSomething has to change
Mais on peut réessayerBut we can try again
Et même si ça devient tardAnd though it's getting late
Tout ce qu'il faut c'est désoléAll it takes is sorry
Quelque chose doit changerSomething has to change
Mais on peut réessayerBut we can try again
Te souviens-tu du jour où j'ai dit que je voulais plusDo you recall the day that I said I wanted more
J'avais vingt et un ans et toi vingt-quatreI was twenty one and you were twenty four
Et je ne t'avais jamais vu flipper autant que çaAnd I'd never seen you freak as much as you did
Tu m'avais dit que tu m'aimais, alors je pensais que c'était vraiYou'd told me you loved me, so I thought you did
Cette nuit-là, je suis sorti avec un pote dans un barThat night I went out with a friend to a bar
J'ai eu un lift chez moi à l'arrière d'une voitureGot a ride home in the back of a car
Et ça ne voulait rien dire, j'étais en paniqueAnd it didn't mean a thing, I was panicking
Je te promets que ça ne se reproduira plusI promise it won't happen again
C'est bon, dis ce que tu veux direIt's ok, say what you want to say
Rien de bon n'est facileNothing good comes easy
Quelque chose doit changerSomething has to change
Mais on peut réessayerAnd we can try again
Bien que ça devienne tardThough it's getting late
Tout ce qu'il faut c'est désoléAll it takes is sorry
Quelque chose doit changerSomething has to change
Mais on peut réessayerBut we can try again
Je sais qu'il manque quelque choseI know there's something missing
Je veux juste que tu écoutesI just want for you to listen
Si on avait une chanson de réconciliationIf we had a make up song
Elle sonnerait comme çaIt would sound like this
C'est bon, dis ce que tu veux direIt's ok, say what you want to say
Rien de bon n'est facileNothing good comes easy
Quelque chose doit changerSomething has to change
Mais on peut réessayerAnd we can try again
Et même si ça devient tardThough it's getting late
Tout ce qu'il faut c'est désoléAll it takes is sorry
Quelque chose doit changerSomething has to change
Mais on peut réessayerBut we can try again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Candle Thieves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: